第331章 小說銷量的獎勵[第2頁/共4頁]
“旅店,如何了?”
一行人去了集會室,先把條約簽了。
為甚麼西歐這邊很喜好改編文學作品,不還是因為文學作品改編的電影吃香嘛,非論是近似於《明智與感情》、《悲慘天下》這類典範名著,還是當下有些影響力的,又或者是一些名流自傳,都很受導演們的喜愛。
張有安笑道,“華納有個附加前提。”
而海內,作者如果能拿到幾萬塊群眾幣的改編費,已經是天價了。這不但僅是經濟程度上的差異,也是電影生長形式上的差異。
周彥想了想,說道,“這個前提不是很難。”
比如《大紅燈籠高高掛》,再比如《霸王彆姬》,電影冇出來的時候,曉得原著的人並未幾,乃至於,電影上了以後,曉得原著的人也不是特彆多。
而現在周彥必定的答覆,讓他們感受本身的儘力冇有白搭。
雖說沙恩·布萊克剛把他的腳本《特工狂花》賣了四百萬美金,但這並不具有代表性,因為四百萬美金在編劇界是斷檔式搶先的。
“選角是導演組去做,我這邊隻要給他們節製好預算就行,周彥之前保舉的三個演員都很不錯,斯科塞斯先生也很承認。至於其他角色,導演應當會有本身的設法。”
之前他們就已經做好籌算,要把《禁閉島》做成的,一年半內完成出版,並非甚麼難事,如果周彥情願,本年以內就能出版。
大部分頂流的編劇,也就能拿到一兩百萬美金。
聽他們這麼說,周彥點點頭,“那也行。”
“不然說你聰明呢,冇錯,他們同意,在電影上映之前,的銷量每達到一個數量,你都能夠獲得必然命量的獎金。如果銷量超越一百萬冊,你能夠獲得一百二十萬美金,還是非常豐富的。如果銷量達到兩百萬冊,那獎金比此次拿到的錢都還要高了。”
“冇題目。”周彥一口承諾下來,“趁著我歸去之前,跟他見一麵吧。”
比及條約簽完,幾人略微等了一會兒,馬丁·斯科塞斯倉促趕來。
去辦公室的路上,克裡斯也跟周彥他們說了,他將接辦這個項目。
“至於取景地。”克裡斯又說道,“我們已經找了幾個備選的處所,也正在安排人實地去考查。”
周彥獵奇道,“那中國那邊的停業,你不管了麼?”
“燕京辦事處那邊本來請了一個燕京本地人,詳細事件他能夠全權措置,我隻要掌控風雅向就行,不需求我一向在燕京待著。並且電影現在是前期籌辦階段,我完整偶然候在兩地來回跑。”克裡斯解釋道。
周彥給他們的譜子跟歌詞都比較簡樸,冇有甚麼編排,如果隻是一個歌手唱的話,那必定是冇題目的,但他們是一個組合,就冇有那麼簡樸了。
周彥不由豎起了大拇指,張有安有點本領,能把用度終究談到兩百五十七萬美金,這個代價已經是好萊塢頂尖了。
周彥客氣道,“不遲,我們也剛辦完工作。”
好萊塢這邊,對作者以及作品的著名度是很看重的,他們的首要目光都放在脫銷書上麵。
固然熟諳時候不長,不過克裡斯跟他們乾係已經挺不錯了,畢竟克裡斯中文很好,又比較體味中國文明。
“既然合作已經談下來了,導演他們籌辦找誰?能請到馬丁·斯科塞斯麼?”周彥比較體貼這個題目。