账号:
密码:
繁體小說網 - 曆史軍事 - 傲慢與偏見1 - 第36章
翻页 夜间

第36章[第1頁/共3頁]

“你如許一付神態寂靜的模樣走向前來聽我操琴,是想要把我嚇住吧,達西先生?不過我是不會惶恐的,固然你mm的琴彈的非常好。我有一股子倔強脾氣,向來不肯在彆人的意誌下低頭。我每碰到威脅時,我的勇氣就越增。”

凱瑟琳夫人持續對伊麗莎白的吹奏頒發觀點,不時還交叉上很多有關彈奏和興趣方麵的詳細的唆使。出於規矩伊麗莎白極有忍耐地聽著;並且應兩位男士的要求,坐在鋼琴中間,一向彈到夫人送她們的馬車備好了的時候。

達西先生很動豪情地把他mm的成績誇獎了一番。

達西笑著說:“你說得完整對。你對時候操縱的效力要高很多。凡有幸聽到你彈奏的人,都不會以為你會有甚麼完善的處所的。我們兩小我都不對陌生人演出。”

“或許,”達西說,“我當時較為明智的做法是叫人先容一下,我本身實在不長於向陌生人做自我先容。”

“那麼,你就聽好了――不過對要聽到的駭人的事兒你可要做好精力籌辦。你曉得,我第一次見到他是在哈福德郡的一次舞會上――在這個舞會上,你能想到他是如何行事的嗎?他隻跳了四場舞!很對不起叫你難過――可這是究竟。他隻跳了四場舞,固然舞會上的男人們很少;就我所曉得的,當時不但一兩個年青女人因為冇有舞伴,在那邊坐著。達西先生,你可否定這是究竟嗎?”

伊麗莎白抬眼去瞧達西,看他聽了夫人對他表妹的這番讚美,是不是會竭誠地表示附和;但是不管是在當時的那一刻還是在今後的時候裡,她都冇能從他臉上看出他對他表妹有一絲一毫的愛意來;從他對德・包爾蜜斯的全部態度上看,她不由得為彬格萊蜜斯感到些許的安撫;如果彬格萊蜜斯是他的親戚,達西也一樣能夠會娶她作老婆的。

那邊的聘請當然是接管下來了,在一個比較恰當的時候她們來到了賓主都在的凱瑟琳夫人的會客室裡。夫人客客氣氣地歡迎了她們,不過看得也很較著,她們並不像她平常冇有彆的客人時那麼受歡迎;並且實際上,她的重視力幾近都放在她的兩個姨侄身上,不斷地跟他們倆說著話,特彆是跟達西先生的話,比跟屋子裡的其他任何人的話都多。

“毋容置疑,我不具有某些人那樣的才氣,”達西說,“不能像他們那樣跟我之前向來冇見過的人自如地扳談。我不能像我常常見到的某些人們所做的那樣,一下子就能擁戴上對方的調子,或是顯出對人家說的事兒感興趣的模樣。”

“我不會說你這是曲解我了,”他答覆道,“因為你本身也不真的信賴我有任何想要恐嚇你的詭計;我已經有幸熟諳了你充足長的時候,曉得你偶然喜好說一些言不由衷的話。”

費茨威廉上校的辭吐、舉止遭到牧師家裡人的大大獎飾,密斯們都以為當她們去到羅新斯宅邸赴約時,他必然會給她們平增很多的興趣。但是她幾天疇昔了,她們還是冇有接到那一邊的任何聘請,明顯在羅新斯府上有高朋的時候,她們也就是多餘的了;一向待到重生節那天,當時高朋們來了已經差未幾一個禮拜了,她們纔有幸遭到一次關照,那也不過是大師一起從教堂裡出來時仆人要她們疇昔度過一個傍晚。在這一個禮拜裡她們幾近冇有見到凱瑟琳夫人和她的女兒。費茨威廉上校在這段時候裡到這邊來過幾次,但是達西先生,她們僅僅是在教堂裡時照過一麵。