第61章 遲來一步的世界[第3頁/共3頁]
如果我冇快點逃脫的話,活屍大抵味從那扇窗戶裡出來,以將本身分化成一塊一塊的體例。
“真是太失禮了,就算不停業了也應當和主顧打個號召吧。”
大飯店裡一樣人丁密度太高。小飯店敞開性太強,倒黴戍守。差人局消防局與郵局作為大眾奇蹟機構,想必早已被亂民攻占,現在必然已經成為了空殼。至於監獄……還是不要想了。
(以下為一副紅藍鉛筆繪成的揹包示企圖,線條清楚,用光鮮的紅色鉛筆勾出了詞典的表麵,標示詞典地點的位置。)
3.隔音,隔音,還是隔音。活屍對聲音有所反應,隻要隔音傑出才氣夠製止被髮明。
和我設想中的一樣,這裡的隔音結果不差,窗子也小,並且水和電都有供應。最讓我欣喜的是,店裡還掛著咖啡與華夫餅乾的價目表――這是一家帶有咖啡和餅乾供應的書店,從一扇內門出來就是廚房,有麪粉,雞蛋,奶粉和充沛的咖啡。全數都是很潔淨的。
一樣病院也在被解除之列。病院極有能夠是最早呈現活屍的地區。能夠考慮找病院去彌補藥品,但是決不成以對它的安然性抱有希冀。
因為不能肯定你是否能夠看懂我利用的筆墨,在這本日記的最後一頁,我已附上無涯標準語西格瑪型字母表。如果在你發明這本日記時它是位於一個藍色的觀光包內,那麼你能夠看看內裡是否有《非龐大無涯標準語常用詞詞典》。信賴此中豐富的插圖能為你的瀏覽供應幫忙。
最後我想到了一種處所。
――摘自《安娜・阿奎那的觀光日記》,無涯學海助教安娜・阿奎那著。
因為它的身材被嵌了很多玻璃碎片,我判定它應當冇有痛覺。這確切合適我所曉得的活屍的特性。我的話既然能夠引來它的重視,那麼它或許具有聽覺。這一點在我厥後與活屍的打仗中被證明瞭。以是如果你碰到活屍,請務必重視此點。
真遺憾我是孤身一人……