263.第263章 25、長生石(2)[第1頁/共2頁]
“天石就是長生石吧?”合上檔案夾,我問洋子。
“忍野八海”我冷靜反覆了一遍洋子對我所說的地名,心想RB的地名還真是奇特。一起甚是無聊,我想和洋子說說話,卻感覺她的中文實在是糟糕,不像我們中國人說話時頓挫頓挫的,洋子口中的中文隻要平聲一個調子,從機場碰到她開端,每次她和我說話,我都想笑,但是出於規矩,我始終硬忍著。因而我又放下椅背,雙眼看著汽車的天花板,一副百無聊賴的模樣。
“現在還不能肯定,天石也隻是一個傳說罷了。”洋子一邊開車一邊對我說:“不過比來我們的人從富士山流出的溫泉水中檢測到了一種天下上還冇有記錄過的未知物質,正因為這類物質的存在,才使得富士山的溫泉對某些疾病有著治癒的結果。”
“贏宇先生。”我聞聲正在開車的洋子俄然叫我的名字,這是我碰到她以後第一次她主動和我說話:“你坐位前麵的櫃子裡有個檔案夾,內裡有淩少要我清算給你的質料,我們離目標地另有些間隔,你能夠先看一下。”
相傳在古RB海邊的漁村,俄然呈現了一名衣衫襤褸但神采崇高的斑斕女子。但因為說話不通,本地的漁民冇法得知這名女子的來源以及姓名,因而將她稱為“海的女兒”。
我坐直身子,發明我坐位的正火線確切有一個矮櫃,我拉開櫃門,發明內裡躺著一個藍色的檔案夾,因而我將檔案夾哪了出來。內裡記錄者還是是關於“長生石”的傳說,不過這一次從中國的彆史變成了RB彆史。
“甚麼啟事?”我詰問洋子。
洋子聽到我的問話,她雙手握著方向盤對著正火線點了點頭,我心想還好她是在開車,要不然我猜她又要鞠躬了。洋子說:“忍野八海,一個非常斑斕的處所。”說完,她通過車內的後視鏡看了我一眼,發明我也正在看她,洋子對我微微一笑,和我彌補解釋到:“富士山下一個標緻的村莊。”
“既然你們已經檢測出了這類物質,為甚麼不順著溫泉水的流向逆流而上看望本源呢?”我感覺這內裡必然有淩少此時派我RB之行的啟事。
傳說女子在宮中一向待了三年,第三年的月圓之夜,女子將一塊“天石”交給了天皇便不辭而分袂開了皇宮。天皇久尋女子未果,他覺得女子回到了天宮當中。因而他不忍每天瞥見女子留給他的“天石”而日思夜想,命人將這塊“天石”放到離天比來的處所,也就是富士山上,檔案的記錄也就到此為止。
嚴老給我的檔案夾裡就記錄著這些內容,我合上檔案夾,微微拉開一側的車窗窗簾,發明汽車正在高架上行駛,四周高樓林立,一副超等多數會的模樣。我半躺著看了一會兒窗外,見汽車路過好幾個高架出口的都冇有下去,彷彿東京郊區並不是此次的目標地,因而我調直座椅一杯,對著正在聚精會神開車的洋子說:“我們這是去哪?”
洋子這回冇有答覆我,她將汽車停下,回過甚來笑著對我說:“贏宇先生,我們到忍野八海了,先生旅途勞累,明天好好歇息,明天傍晚我們就解纜進山。”說完,她不容置疑地跳下汽車,幫我翻開一側的車門。
關於女子的仙顏從漁村開端傳開,一向傳到了京都,她的名字也由“海的女兒”被一起傳成了“天女”,也就是仙女的意義,因而上門求愛的男人也開端絡繹不斷,但是女子始終直言回絕乃至連屋子都不肯邁出一步,直到天皇派使者來聘請女子,女子才經心打扮了一番跟著使者進宮麵見天皇。