繁體小說網 - 都市娛樂 - 暴君的偉大 - 第六十五章 影響日本

第六十五章 影響日本[第2頁/共3頁]

八月12日,裴世清晉見倭王,獻上楊廣犒賞方物及國書。當時,聖德太子和諸王、諸大臣,都頭戴金髻華,身著錦紫繡織及五色綾羅插手典禮,足見日方的正視程度。倭王謙善地對裴世清說:“我傳聞大隋在我國之西,乃禮義文明之邦;我則戔戔島國,偏居海阪,不識禮節,孤陋寡聞,乃至久不相見。今高朋遠來,特地打掃門路,裝潢館會,以待大使,但願聽到來自泱泱大國的文明教養。”裴世清則以天子使臣所謂口氣答覆說:“天子德並二儀,澤流四海,以王慕化,故遣行人來此宣諭。”隋朝國書的內容,表達了隋朝對日本友愛的誠意,讚美了倭國政通人和的局麵,必定了倭國為生長中日友愛做出的儘力。

在公元600年起,聖德太子曾兩次發兵攻打新羅,都未能勝利。因為攻打朝鮮半島的失利以及海內貴族之間衝突的激化,又因為隋朝的強大的國力及其大興佛教的勝利,聖德太子以及其他的日本當政的便中斷了侵犯朝鮮半島的動機。聖德太子決定對內勵精圖治腸,剋意鼎新;對外規複自五世紀以來間斷了的中日邦交,實施與隋修好管束新羅的目標。

據《隋書》記錄,在楊堅開皇二十年(600)“倭王姓阿每,字多利思比孤,號阿輩雞彌,遣使詣闕。”這一年,日本聖德太子已經攝政,是以,多利思比孤大抵就是就是聖德太子。日本來隋使者宣稱倭國王以天為兄、以日為弟;天未亮時國王打坐不睡管理朝政,天亮後就退朝,國王拜托政事給弟弟(指太陽)與男弟王。中國天子向來是自稱天子即天的兒子,而日本倭王竟然敢自稱是天的弟弟比天子還高一輩,再者在這之前日本與中國之間的政治交換日本一向是稱臣的,日本都是受中國天子冊封,不過是“漢委奴國王”、“親魏倭王”等二等角色;南朝劉宋時,倭王還自擬“使持書、都督倭、百濟、新羅、任那、秦韓、慕韓六國諸軍事、安東大將軍、倭國王”等頭銜要求加封;現在一改以往且還大出“大言”這讓天子楊堅非常不歡暢。史載楊堅以為這類民風無義理,令其改之。楊堅固然對日本的不滿,但是還是藉此機遇向使臣詢間了日本海內政治、經濟、民情、民風等方麵的環境,加深了對日本國的體味。同光陰本使節在隋體味到,楊堅早已肅除北周武帝毀佛政策,正努力於倡導佛教,這與那光陰本的崇佛政策極其附近。是以當日本使節返國向攝政的聖德太子彙報後,聖德太子遂決定再次遣使入隋,以求佛經佛法的名義,生長兩國間的友愛乾係。

小野妹子遭到當時在洛陽的楊廣親身訪問了,但是這一次日本又讓隋朝的天子不歡暢了。因為大禮小野妹子呈遞的日本倭王給楊廣的國書裡如許寫道:“日出處天子致書日冇處天子,無恙耶”,這小日本的國書用詞冇大冇小再一次的應戰了中國天子獨一無二的權威與崇高,這在中國當代幾近是冇法容忍的。後經小野妹子再三解釋,以日本人粗學漢字,不善文章詞令,使楊廣冇有見怪日本。但是這類筆墨的國書還是讓有著想讓四海稱臣大誌的楊廣內心不快,因而對辦理“交際”的鴻臚寺卿說:“蠻夷書有無禮者,勿複以聞。”“勿複以聞”,按照厥後隋日之間的乾係走向來講楊廣的意義就是此後如再有這類國書不要給他看了,並不是回絕倭國國書或不準前來朝貢的意義。