第二三五章 《星辰變》![第3頁/共3頁]
這本書並不算初創流派,但倒是弘大背景的一次真正嘗試,也在某種程度上,給大師翻開了締造宇宙這個新的力量層次。
李晨燦現在這類一馬平地的姿勢,他能夠接管如許的掌控網文寫法嗎?
不過這個筆墨固然不算文筆好,但用詞精煉,冇有廢話,這很首要。
李朝勇讀下去的時候也感覺有幾分疑問,因為這本書的文筆,與《明朝那些事兒》比擬,彷彿完整換了一小我,這是完整分歧的兩種筆鋒。
“行。”李朝勇點點頭,開端專注地看這本小說,拉到了文檔的最上方,上麵是特地加黑,加粗的三個大字――星鬥變!
結束!
李朝勇估計他隻是想要幫本身,並且又帶著一腔熱忱,才寫瞭如許的一篇網文,實在他必定掌控不了網文的精華。
白居易前期寫詩尋求讓老太婆都能看得懂的境地,中國的文學家也一向在說,真正的好文章最忌諱去砥礪辭藻,他們尋求的是言語上的返璞歸真,以是一些書看起來文風富麗,一個個描述詞用得彷彿很高階大氣上層次,實在毫無內容,浮泛有趣,一點意義都冇有。
這是進級文的頂峰之作,進級的節拍掌控到了頂峰毫厘,重新到尾,帶著絕對的利落,冇有甚麼天下奧妙三災八難,冇有神魔戰役六合色變,但跟著那利落重新推到尾的平鋪直敘的情節,帶來的倒是熱血沸騰和從尾椎骨一向爽到腦門的瀏覽體驗。
李朝勇比來對這方麵研討很深,對網文的各個方麵都有比較深切地體味。
他看到文檔最下方的字數統計,是874150字,倒是有些訝異:“有87萬字了?這是你花了多少時候的?你倒是千萬彆把時候都放在這兒啊。”
因為,那些文固然還是屬於網文的範圍,但卻翻開了彆的一扇大門,對於網文的意義而言,比李晨燦的中國風對於音樂的意義能夠還要大一些。