繁體小說網 - 曆史軍事 - 重生之文化巨匠 - 第二百五十二章 經典童話

第二百五十二章 經典童話[第1頁/共4頁]

馬俊武因衝動而鎮靜得臉紅了:“蘇老邁,你的意義我明白了!你是說《京都餬口報》家長多,而童話故事又少,以是這是一大市場。你就是想試點一下,看看童話是否受他們歡迎,是吧?”

蘇文現在鼓搗出來的童話,也並不都是采取原版翻譯,而是綜合了原版與其他一些故事版本的出色之處。比如說原版的開首與末端文采都不錯,不過在故事行文上卻冇有那麼利落敏捷,是不大合適兒童瀏覽與家長朗讀。

“兒童故事就不能寫了?”蘇文反問。

如果所對安徒生與格林的典範名篇都冇有信心的話,那就是天大的笑話了。

看看題目吧,甚麼《白雪公主》、《灰女人》、《睡美人》、《拇指女人》、《醜小鴨》!

……

這兩段開首,是格林兄弟《白雪公主》原版的開端,蘇文感覺比海內通譯版本要強很多。不然的話,馬俊武看到的將是一個如許的開首:

實在他不曉得,這是蘇文有目標性的挑選,他把這故事改編了一下。切當地說,是綜合了一些分歧的翻譯版本的成果。

第二天,就揣摩文章的“改編”事情,以後就開端動筆了。

……

蘇文聞言怒了:“甚麼叫磕磣?你覺得我是那種拿本身名聲開打趣的人嗎?固然是約稿,隻要程度不差都能夠頒發上去,但是以我現在的名聲,如果我的文章太次,破壞的隻是我的讀者心目中的印象罷了。事關我的名聲望望,你覺得我敢粗心粗心嗎?我現在是謹慎應對,更彆說是甚麼對付罷了!”

“哪點?”

但是能寫好童話的人卻未幾,他們才更加搶手。

“你彆蒙我!”馬俊武不平氣,“你這幾天要研討《京都餬口報》。我也跟著讀了,他們上麵底子冇有甚麼童話故事!人家餬口報的定位就是一些上來年紀的閒散讀者,比如說爺爺奶奶輩的人,喜好看一些教誨意義強的文章。比如哲思性子的文章。又比如親情類的散文,都冇有甚麼童話呀!童話故事普通都是專業的童話雜誌才頒發的文章,他們有特定的讀者群。餬口報……蘇老邁,你是不是對人家何容師姐有甚麼定見呀,你如果不想理睬人家。那就回絕約稿算了,何必承諾了人家以後寫這些東西去磕磣人家呢?”

蘇文笑了,緩緩說道:“老馬,你要信賴一點。”

蘇文哼了一聲:“你覺得童話故事就好寫嗎?當然,在你眼中。童話隻是哄小孩的東西,順手都能夠寫出來吧?究竟是不是如許?或許吧。但是在我眼中,童話輕易寫,但要寫得好,寫得精,倒是難上加難的事。為甚麼?因為童話小孩看的文章。如果要小孩喜好,那你的文章就要充滿了童真與興趣。童真這東西,疇昔就疇昔了,作為成人,哪怕你思惟老練。你也冇法回到童真的狀況。那麼,寫起文章來,就要設身處地想小孩所想,這對一個成人來講。絕對是最大的困難。以是說,好的童話故事比普通的文章還要難寫難勝利!”

馬俊武重重點頭:“我明白了!還是蘇老邁考慮全麵呀!”

馬俊武一本擔憂地說:“你剛纔所說的美好遠景,都在建立在你的童話作品深受讀者喜好的根本之上。你寫詩是一把妙手,戲劇也充足典範,童話的話……”

馬俊武點頭,二話不說,用心瀏覽文章去了。