第三百零八章 銷量又創新高[第1頁/共3頁]
除了遵循原文故事來翻譯外,他還做了很多“加工”——蒲鬆齡的小說讀原文很有神韻,感覺盤曲活潑,可如果遵循字麵意義去翻譯的話,就會感覺少了很多東西,顯得故事平直冇有波瀾,因為蒲大師的筆墨實在是太簡練了。
隻是新故事上市第一天罷了。蘇文又讓他們難堪了。
“要不,給他持續貶價?”
報紙是賣出去了,讀者是否接管蘇文的新故事。如何評價這些筆墨,那就要看後續生長了。
並且這還不算前麵零散賣出去的數據,就算回收一下,也遠比這個數據要高很多。
上麵是註釋,有三篇文章那麼多,不過都不長,篇幅比較短小。
這又是一個新記錄,比之前二百二十萬的記錄晉升了五萬!
這個小人麵孔猙獰凶暴,像夜叉一樣,蘇文把他描述得比較可駭獨特,特彆是呈現前的環境與心機襯著,讓人悚然的同時又奇特,乃至另有些興趣——可駭之餘,另有些風趣。
報刊雜誌通過代價給作家定義職位,也算是給人家作家的回報。
好吧,《聊齋誌異》幾個字眼應當會被人喊出來了,這部說鬼說怪的白話文小說集有些篇章確切很可駭。
公然,市場就是查驗作家號令力的最好標準,蘇文正如他們此前估計的那樣,能夠帶來三十萬份擺佈的銷量。
手有些抖的趙德瞄了手中的《京都餬口報》一眼,就算不敢看,上麵那嚇人的題目仍然跳進他的眼眸。再一次給他帶來心驚肉跳的感受——
此次也不例外,炒作蘇文新文章的結果很好,各大報亭發行公司一上來就報了兩百萬份的預定量,比前些天的預定量要高十萬份擺佈。
除卻這一篇,彆的兩篇故事就美滿是可駭了,不管是《咬鬼》還是《負屍》,看題目就讓民氣下惶惑,讀了內容,更是能嚇出一身盜汗來!
蘇文鬼故事!
這不,等統統報紙送出去以後。跟著各個處所的銷量反應,《京都餬口報》的人欣喜連連。
餬口報方麵的人曉得這麼猖獗的讀者是為了甚麼——都是衝蘇文的新文章來的!
為了凸顯故事性,加上共同“鬼故事”的氛圍,蘇文在環境與氛圍上做了很多襯著,使故事讀起來陰氣森森,可駭之極。
自蘇文的童話故事《小絲兒夢遊瑤池》連載結束的那一天創下二百二十萬份銷量記載以後,餬口報的銷量又開端了起伏之路——這個起伏並冇有降低,而是從二百二十萬降下以後起伏不定。
本來他一看到“鬼故事”三個字就想放棄了,他對這類故事冇有任何興趣,相反還比較順從。
新的一天到來。》頂點小說,
餬口報的人又在揣摩該如何把蘇文綁定在他們的戰車之上了。這是市場決定的身分,人家給你帶來好處,你就得呼應給人家職位。
蘇文把魔爪再一次伸向蒲鬆齡的時候,特地選了一些讀起來讓人毛骨悚然頭皮發麻的小文章,要不如何能配得上“鬼故事”三個字呢?
從文明界的聞名作家,到皇室的超等粉絲,再到普羅大眾的讀者,無不翹首以待。
不過此次他做了一些竄改,冇有像對付侯博望那樣直接拿原文來裝逼,畢竟那是白話文啊,真擺到報紙上,逼格是刷出來了,卻會喪失很多讀者,這個年初普羅大眾可冇有多少興趣去讀白話文,哪怕你寫得再好他們也不會鳥的。