账号:
密码:
繁體小說網 - 其他小說 - 重生之我是歌王 - 第446章 烏蘇裡船歌(感謝)
翻页 夜间

第446章 烏蘇裡船歌(感謝)[第1頁/共2頁]

夏侯長纓這美滿是有感而發,但是如果李婉轉現在也在他的身邊,自是曉得老爺子在感慨甚麼。

這首歌主體部分根據的赫哲族民歌“嫁令闊”調,在赫哲族中家喻戶曉,傳播非常遍及。它是一首一曲多用的官方曲調,有多種內容的歌詞。

老爺子過分衝動,導致一句完整的話也說不出來,秦濤聲也非常衝動,但是見夏侯長纓這個狀況,趕快上前扶住,心說萬一老頭子因為欣喜過分一下子暈了疇昔,那可就樂子大了!

白雲飄過大頂子山

緊搖槳來掌穩舵

多首稱呼分歧的赫哲族民歌都用這首曲會演唱――如在1959年第12期《歌曲》上頒發的赫哲族民歌《打獵的哥哥返來了》,以及《想情郎》、《我的故鄉多誇姣》、《等阿哥》等,都是同一首曲調。也是最具代表性的赫哲族傳統官方曲調。

而聽到這裡以後,夏侯長纓一下子卻又做回了椅子,好半天賦悠悠的一歎說道:“李婉轉這小子真的是在像我致敬,但是他做的較著比我還要好!想當年我寫的那首《等情郎》傳唱度並不高,也冇有多少人真正重視到赫哲族民歌的,但是他這首《烏蘇裡船歌》一出,給赫哲族民歌,給這些傳播在官方的珍寶又會帶來多大的鞭策感化,不消想也能曉得啊!”

啊朗赫拉赫呢哪雷呀赫啦哪呢赫呢哪

彷彿是為了印證秦濤聲這番話似的。

啊朗赫呢哪啊朗赫呢哪

烏蘇裡江來長又長

第一部分序唱是按照赫哲族的說唱音樂“伊瑪堪”改編的散板性引子,隻用虛詞;

啊朗赫赫呢哪赫雷赫赫呢哪

同時,另有一行行的歌詞:

這如何能夠,向來溫馨的如同不沾凡塵的聶喻丹,如何會發作出如此高的唱腔?她,又是如何做到的!她的唱法何時又有瞭如許極大的反差,從無窮空靈中又一下子變得如此凝實起來!隻是,就算是凝實,但是聶喻丹的聲音還是通俗的。

但是,在這個天下,最早發掘出赫哲族民歌的卻就是夏侯長纓,這個天下並冇有清算成形的《想情郎》、《我的故鄉多誇姣》、《等阿哥》、《打獵的哥哥返來了》等歌曲,獨一有的就是夏侯長纓當初的一首《等情郎》,隻是在當年並冇有火起來,以是此時一聽李婉轉拿出一首《烏蘇裡船歌》來,夏侯長纓纔會如此的更加衝動和感慨!(未完待續。)

隻是這份通俗,卻從之前的如同由太古,或者從星空走來的通俗,一下子拉回到實際中的這方藍天白雲,這方餬口的膏壤中!就像聶喻丹曾經在李婉轉給她的《等候告彆》中唱到的那般。

同時在現場舞台的環抱大螢幕上,終究也打出了這首歌的歌名――《烏蘇裡船歌》!詞曲:李婉轉;演唱:聶喻丹,杜莎莎,陳穎!伴奏:李婉轉,夏侯瑤瑤,董雪琴!

金暉灑滿烏蘇裡江

赫愚人撒開千張網

隻是這個音階!這個高度!

啊朗赫呢哪赫雷給根

讓一貫聽聶喻丹《三生石三活路》、《孤單在唱歌》、《夜空中最亮的星》這些歌聽到內內心的歌迷一下子難以適應,乃至形成一種極強的打擊力!

“冇錯!鷹老!我敢必定,李婉轉他們現在唱的就是你一向在研討的赫哲族民歌!並且,從這序曲來聽,所用的曲調也和你當年的那首《等情郎》差未幾,但是又不是《等情郎》,折也是那段也是最具代表性的赫哲族傳統官方曲調。但是,往下聽,應當是彆的一首歌,或者,應當說,還是李婉轉寫來向你致敬的一首歌!”