第795章 杜莎莎的演唱會(38)[第1頁/共3頁]
可愛的餬口
可駭而虛無的
殘呼痛哭,
不管貧賤
與繁華
運氣之輪無情地轉動;
In the meadow of sinful thoughts 在滋長罪過思惟的草地
合唱:
…….
seis-----ever waxing
象玉輪般
我的安康
那一刻卻被打劫一空,
迷離莫辨
答案很快給出,並且幾近是無縫連接,行雲流水般的在震驚的鼓點聲中,這回則是李依依在大合唱中作為領唱,一首非常震驚的《she is my sin》緊接著橫空出世!
aut decrescis;-------and waning;
彆人登上高位
A burning veil for the bride too dear for him 深愛他的新娘燃燒著麵紗
et tunc curat-------and then soothes
哦運氣,
把磨難
布蘭詩歌序章《運氣,天下的女神》!
被你無情地碾壓。
與繁華,
我在運氣的痛擊下
運氣之輪,
光榮儘被剝奪。
無情地打擊
我被拋入深淵;
昔日我曾飛黃騰達
可現在我栽下高位
而現在李婉轉拿出的這個部分就是最廣為傳播,也是從聽覺上最震驚有力的序章部分《運氣,天下的女神》!
statu variabilis,-----you are changeable,
幸虧杜莎莎隨後又從舞台上麵升起,和李依依幾個女孩兒在舞台上會聚到了一塊兒,因為是大合唱,這首歌連季若琳也冇有落下,七個女孩兒在舞台的最前排,左邊三個右邊三個,把坐在輪椅上的杜莎莎護在最中間,和批示台上的李婉轉直接麵對,便利看清他的每一個批示行動。
......
……..
你鄙吝地恩賜
序詩部分壯美凝重,作曲家彷彿詭計藉助吟唱與聆聽來建立起一座神廟;正歌的第一部分“春季”,輕巧、敞亮中蘊涵著悠遠,合唱男女聲部瓜代閃現好像時序中的日夜竄改;第二部分“酒館”則是一片世俗氣象,唱腔中應用優伶式的假聲與轉調,有如在描畫一個假麵集會的場景中人們醉生夢死的世態;但奇特地是,歡娛的場麵似有幽靈掠過的陰冷;第三部分“愛”中,有著對愛的巴望的宣泄和對愛的哀傷的歌頌,以及對情慾的樸素的歌頌,此中,女聲吟唱“In truitina”(In the balance)華麗而淒豔,已經成為演唱會中的典範儲存曲目。
雄踞光榮的極峰,
高踞運氣的寶座,
The razors on your seducing skin 你誘人的肌膚如鋒利的剃刀
你也把我擊倒;
一同與我悲歌泣號!
你暴虐殘暴,
She can touch nor me nor you 她便與你我無關
切莫有一絲遊移;
如那王後赫古巴
為那最恐懼的懦夫
也難逃運氣的災害!
A sin for him 他犯下的罪
盈虛瓜代;
你無情地轉動,
竄改無常,
曾敷裕如那滿頭的金髮,