账号:
密码:
繁體小說網 - 曆史軍事 - 從勵誌到麗質[重生] - 220.元旦快樂
翻页 夜间

220.元旦快樂[第1頁/共3頁]

顏司明微微一笑。

被口試者們更加嚴峻。

最後一其中年舌人彷彿有聽出點甚麼來,看向毫不知情的葉曦如有所思,但他甚麼都冇講,臉上還是掛著職業性淺笑。

顏司明略微一個“雞蛋挑骨頭”的深切問話,青年女子再也不能恍惚混疇昔。

被口試官妙手唬住。

常日裡堵狐朋狗友的詞語,終究有一天用到他本身身上。

現在就有多麼難堪。

在場誰都能看得出來。

其他舌人也有冷靜地鬆一口氣,起碼他們不是墊底成員。

葉曦能順利通過第一關。

但觸及專業用語,較著中年女舌人有些跟不上節拍,畢竟此次集會觸及到太陽熱水器等產業部分,她的理科知識積累不敷。

報應來得挺快。

唯有一點。

此話一出,琳達看到以邁爾為首的幾位德國躍躍欲試,他們不能回絕這個熟諳華國標緻女孩的機遇,他們不能回絕愛情。

哪怕是以華國人目光,葉曦在未成年高中生人群中,也是毫無違和感。

能夠是她太大驚小怪,冇有經曆過世麵纔會難堪,那本來就是件純屬不測的小事兒。

葉曦小嚴峻地看向顏司明,像是一隻懵懂的小鹿,清純目光搔著他的內心,癢癢的、輕柔的、暖暖的。

“德語中外詞必須儲存本來的發音,五位舌人都同時善於英語,但法語詞彙請……”聽得出來,顏司明的德語非常短長。

何嘗冇有挑員工的心機。

哪怕接下來的磨練她不能上,看其正值妙齡,也值得公司留下來培養,起碼他不會被認定成“色令智昏”。

顏司明把德語中最困難的點抓住,一串一串磨練從他嘴裡冒出來,垂垂地有人開端結巴、翻譯速率變慢。

筆譯,特彆是集會翻譯,有很多專業術語。

自傲的青年女舌人很不甘心,她看向中間年青的葉曦,一貫對氣力很有信心的她,竟會敗給一個非本專業未畢業的大門生。

**

此中有一名中年舌人男人的聲音很有磁性,並且發音是決計調度過的,非常合適德語。

她的發音非常標準。

有聰明的標緻女人誘人。

一名中年男舌人直接出局。

因為過分羞怯與敏感,葉曦的臉刷一下變紅,臉頰像似兩片粉紅桃花瓣貼到腮上。

第一章

剛纔有多麼傲氣,

“阿誰非常標緻的女孩子真的有成年嗎?她看起來彷彿不超越十4、五歲?”

廣發翻譯公司找舌人,

她的麵龐、耳根、脖頸以肉眼可見的速率垂垂一片緋紅,鮮豔欲滴,像是一朵雨中吐蕊的桃花。

葉曦悄咪咪地暗吐一口氣。

他重新到尾神采並無大變動, 旁人底子不能從他臉上的神情, 看出他是否對勁, 亦或不對勁。

令顏司明欣喜的是,

不消任何話語,

此中一名中年女舌人乃至在自我先容上, 因嚴峻,犯個非常較著的知識性弊端。

也是以,一開端自傲滿滿的青年女人倒是被反烘托成一個亮點。

德語的外來詞已經病入膏肓,遍及英語,法語,意大利語,乃至另有拉丁語和古希臘語,這是一個舌人必須正視的題目。

或者那隻是不值一提的小事。

滿滿的嚴峻。

她終究敗下陣來。

“劉蜜斯的德語程度非常短長,東陽作為外貿公司,必定有很多觸及外語方麵題目,今後翻譯方麵很有能夠再次跟劉蜜斯合作。”