第270章 一張專輯三個版本[第2頁/共2頁]
“姐姐mm站起來!這張專輯的名字好特彆啊!”
看到這個畫麵,很多記者直接坐不住了,一下站了起來。
情感衝動的記者們終因而溫馨了下來。
但很快,阿誰記者驚奇的道:“不對!不對!”
最多十秒,畫麵一變,《姐姐mm站起來》這張專輯的封麵一下閃現在了大師的視野裡。
記者們你看看我,我看看你,都愣住了。
大師一看那張專輯的名字,頓時一下就衝動了起來,群情紛繁。
畫風有些混亂。(未完待續。)
“太變・態了!太他・媽變・態了!”
蘇秦笑著環顧了一圈:“我很欣喜!”他點了點頭:“剛纔大師的反應奉告我,大師實在還是但願我們蘇秦文明能把芳華美少女組合做成的,是不是?”
蘇秦點了點頭,笑著道:“大師放心,芳華美少女組合我不但會把他做成,並且還會做好,明天的記者會就是要奉告大師這方麵的相乾資訊。”
阿誰記者愣了愣,看了看大師,眨巴了眨巴眼睛,解釋道:“如果我猜得不錯,這張專輯的確是《姐姐mm站起來》的日文版,但又不滿是日文版,內裡隻要六首歌跟漢語版本的《姐姐mm站起來》一樣,其他的歌竟然都是日語歌,換句話說,這張日本專輯裡的歌除了六首是漢語,其他六都城是純粹的日語歌,如果我猜得不錯,這六首歌,應當是秦少請日本的創作大師專門為日本人寫的!如果讓我再大膽猜測,那我想,秦少在西歐一地發行的專輯也必然會采納不異的戰略,此中六首核心歌曲是漢語歌,其他六首則是英語,那六首英語歌應當也是秦罕用天價從西歐一地請來大創作人專門為西歐人製作的!”
“不是日文版?”
“真的能做成?”
很多歌的名字非常風趣,一聽就讓人等候不已,比如《姐姐mm站起來》,比如《劈麵的男孩看過來》,比如《中國話》等等等。
“是啊,彆的不敢說,這張專輯在我們秦國絕對是要大賣的!”
但很快,記者當中有一個去過日本幾年、勉強能把日本看一個大抵的記者站起來道:“我彷彿有點明白了,這張專輯是《姐姐mm站起來》的日文版!”
看到封麵上的那些日文,大師都愣住了,你看看我,我看看你,但大師從對方的眸子裡看到的都隻要驚奇以及迷惑。
“秦少就是秦少,你・媽!太可駭了!”
“是啊,好朗朗上口!”
三小我固然都是站著,但氣勢完整分歧!
“甚麼?”
“我還希冀著她們能陪我度過漫冗長夜呢。”
冇多大一會兒,蘇秦便再表示事情職員,很快,唰的一下,畫麵再次變幻,此次呈現的也是一張專輯的封麵,但跟剛纔大師看到的分歧,這張封麵上滿是日文。
大師的目光齊刷刷的看向了阿誰記者。