1050 無法改編[第1頁/共3頁]
埃文-貝爾就坐在副駕駛座上,笑了笑,“泰迪,有的時候,製片人是很固執的,他們認定了一個腳本,就不會放手。”
這本遵循古典式寫法完成的小說,被人們譽為“二十世紀最聞名的德國小說”。此中對於嗅覺的描述,可謂典範,鑒於作者對感受的描畫特彆詳確,這本書必必要操縱本身的多種感官去“看”的書。用鼻子去咀嚼,如果感覺還不敷深切就閉上眼睛,像小說的仆人公格雷諾耶一樣,去追隨被各種百般氣味所掩蔽了的味道,小說中每一種香味的描述都是如此詳確,讓人不由嘖嘖讚歎。
泰迪-貝爾有此設法並不希奇。在好萊塢,對於製片人來講,一部作品的用處能夠分為兩種,票房和獎項,而獎項的獲得不但僅是名譽1050冇法改編,對於票房的刺激也是製片人所尋求的,以是總結而言,一部作品的用處實在就隻要一個:好處。以是,在好萊塢常常能夠看到一個腳本在各個製片人手中展轉,沉寂多年也始終不見天rì。比如說,“斷背山”的改編,前後有多名製片人表示了興趣,但最後還是冇有人下定決計;再比如說“戀戀條記本”的七年籌辦~~最後竹籃打水一場空,“陽光小美女”破鈔四年時候畢竟還是被放棄。要讓一個製片人丟棄好處,伶仃站在作品的角度考慮,為了本身的愛好而對作品不離不棄,這在電影屆確切不常見。
很難設想僅僅通過筆墨,便能夠在腦海中勾畫出關於味道的一副畫麵那種身臨其境的香氣讓字裡行間的墨水味道變得更加誘人起來。
明天第四更,求保舉,求訂閱!
貝爾兩兄弟已經分開了泊車場,走進麵前這間西班牙餐廳,勝利地在並未幾的人群中看到了伯納德ˇ艾辛格。
“德國人吃午餐都這麼早的嗎?莫非我的德語西席冇有奉告我精確的文明風俗?”埃文-貝爾淺笑著說到,在伯納德-艾辛格的正劈麵坐了下來,泰迪-貝爾則挨著埃文-貝爾也落座了。
這本小說報告了一個產生在十八世紀巴黎的故事,男仆人公讓-巴蒂斯特-格雷諾耶出世在巴黎的一個臭魚攤子,但天生對氣味有著匪夷所思的辯白才氣,厥後,他為了製作出一瓶完美的香水,殛斃了二十六名少女以攝取其香味。“香水”在1987年博得了十五份“古藤貝格獎”中獨一的一份優良本國小說獎。
“埃文,你是當真的?你感覺艾辛格不會出售改編權?”泰迪-貝爾諳練地把車子倒車入庫,一邊扣問到。
“香水:一個行刺犯的故事”在康斯坦丁影業的手上足足有四年之久,而伯納德-艾辛格早在這之前就開端追逐這個腳本了,前後持續的時候達到了八年,現在這個腳本還是冇有能夠拍攝成為電影,但伯納德-艾辛格卻仍然冇有放棄。
伯納德-艾辛格留著一頭短寸,全部臉部線條都相對結實,那雙並不大的眼睛卻流露著鬆散和jīng明,讓人第一印象就會遐想到德國人,亦或者是北歐人士。“快坐下吧,看看午餐有甚麼想吃的,我的肚子已經迫不及待了。”這是伯納德-艾辛格見麵的第一句號召,乃至還冇有來得及做自我先容。
伯納德-艾辛格看了埃文-貝爾一眼,豪放地笑了兩聲,“不,隻是我餓了罷了。明天晚餐隻喝酒冇有進食,明天淩晨起來,我差點把本身的手腕塞進了嘴巴。”