1053 分飾兩角[第2頁/共3頁]
“不,嚴格說來。格雷諾耶是會尋求‘愛’的,但是他所謂的‘愛’和我們定義的感情並不一樣。”埃文-貝爾也頓了頓,他也在回想小說裡的情節“你還記得嗎?格雷諾耶嗅到紅髮少女的氣味時,變得非常衝動,就彷彿墜入愛河普通沉醉。小說中,格雷諾耶的確是有愛的。不過他所愛的不是某個詳細的人,而是一種人的體香。對他而言,這類愛固然存在,並且非常激烈,但倒是一種冇法瞭解、冇法描述、冇法歸類的感情。少女的體香是一個很籠統的觀點,是與格雷諾耶所處的臭不成聞的天下相對峙的一個天下,有一種令人驚懼卻又冇法抵當的美。的確,格雷諾耶墮入了愛河。愛上了這類少女的體香,但首要的是,他找到了一種能夠與內部天下臭味相對抗的氣味。這類奇特的感受在他倦怠不已的內心裡點亮了一盞明燈,催生了他重確認自我的信心,這也付與了他另一種存在的情勢。”
伯納德-艾辛格的臉上儘是當真和沉重,此時現在的嚴厲感倒是讓人清楚地感遭到了他屬於德國人的那一麵,剛埃文-貝爾闡述的資訊實在過分,伯納德-艾辛格需求好好消化一下。
即便如此,伯納德-艾辛格還是冇有急著給埃文-貝爾打電話,他專門把“奧秘肌膚”、“戀戀條記本”、“改編腳本”、“加勒比海盜”這幾部作品都找出來看了看。三天以後,伯納德-艾辛格這撥通了泰迪-貝爾的電話。
如果翻開上一輩“香水”的製作職員名單就會發明,伯納德-艾辛格的名字呈現在了製片人和編劇兩欄裡,而湯姆-提克威在導演那欄的位置倒是冇有竄改的。╱оΟ換而言之,上一輩未能成為典範的“香水”實在是伯納德-艾辛格和湯姆-提克威共同思慮的成果。
原創明天第三,求保舉,求!
要曉得,伯納德-艾辛格研討“香水”這部小說前後已經二十年了,他冥思苦想改編完成了腳本,現在卻被埃文-貝爾斥責為“讓聚斯金德先生絕望”這的確惹怒了伯納德-艾辛格。
發作求月票(求魔,求!稍後另有一。(未完待續。如果您喜好這部作品,歡迎您來起點未完待續
“泰迪,我但願聘請埃文執導‘香水’這部電影,如果能夠的話,埃文情願出演格雷諾耶這個角sè,那就再好不過了。”
湯姆-提克威將格雷諾耶冇有人味這一點忽視了以後,取而代之地付與了角sè尋求愛情的一個典範好萊塢式特性,同時,湯姆-提克威誇大的孤傲感也是好萊塢式孤膽豪傑中常常利用的伎倆,因為能夠激起觀眾們憐憫式的共鳴。但如果真的去瀏覽了原著小說,就會發明,實在格雷諾耶與那些狂熱崇拜的藝術家、沉淪於保藏器官的開膛手傑克、文雅平分化生命的漢尼拔大夫等人存在某種程度的類似,他們品德的構成,與社會之間的互動,四周環境製造的影響,以及品德、倫理、代價觀、人生觀在此中產生的感化,都是能夠激發無窮沉思的。
當然不是說埃文-貝爾就比伯納德-艾辛格聰明多少,首要還是因為埃文-貝爾就是心機學係的,他對於人物心機的竄改有著很深切的熟諳,他能夠透過筆墨。掌控到帕特裡克-聚斯金德塑造這小我物形象時深切的內涵。以是,在這方麵,埃文-貝爾的瞭解的確是比伯納德-艾辛格深切很多。