1957 曲曲動人[第1頁/共3頁]
當埃文-貝爾演唱到“把你的迷惑和不安丟棄在風中。或許你會遊移,但我都銘記心底,我畢竟還是會返來,你能夠信賴,你就是我獨一的棲息之地”時,剛毅有力的鋼琴音在埃文-貝爾的嗓音裡穿行,埃文-貝爾的嗓音如同金石碰撞普通,用最乾脆利落的體例將一個個單詞透暴露來。和旋律酐暢淋漓地硬碰硬,撞擊出心神搖擺的黯然神傷。
單單是一個“家”字,就有如此大的魔力,讓每一小我內心統統的脆弱統統的擔憂統統的驚駭都引爆了出來,統統的固執都在鋼琴的鏗鏘之音中變得粉碎,不值一提。
埃文-貝爾的嗓音一點點飆高,將旋律的化學反應完整開釋出來,但是伴奏的樂器卻逐步小了下來,隻剩下埃文-貝爾的歸納在遨遊徘徊。情感在這一刻達到了頂峰,淡霧終究不爭氣地化作了淚水,緩緩流入內心。哀痛,在現在堆積成河;思念,在現在傲然綻放。
冬rì裡的暖陽在埃文-貝爾的嗓音裡悄無聲氣地穿透宇宙大氣層、扯破烏黑夜空、摧毀花圃上空穹頂,在黑sè的舞台上如同一盞聚光燈般洋洋灑灑地投shè下來。曲調委宛之間的哀傷就彷彿漫天飛舞的斑斕楓葉,在瑟瑟秋風當中逐步殘落,麵前的霧氣不由自主地就讓心傷得冇法節製,心尖的糾結和酸楚卻彷彿cháo水普通,一波接著一波,伴跟著埃文-貝爾那清澈的嗓音,不間斷地湧來。
恍然之間,站在舞台上的。不但僅是一個六點二英尺的埃文-貝爾,更彷彿是一個百丈高的巨人,他掌控著舞台的生命,他掌控著觀眾的情感,他掌控著天下的脈搏。難怪大家都會擊節歎賞,因為埃文-貝爾老是有這類才氣,將一場簡樸的演出變成一個藝術盛宴!
“嘗試(try)”,這類浪漫當中帶著悸動的感情,能夠說是埃文-貝爾新的嘗試;“隻因你我(all )”的浪漫卻又帶著一種青澀的悸動,埃文-貝爾找來了泰勒-斯威夫特一起合作這首歌,絕對是讓人麵前一亮的組合。
wxso
曲曲動聽、首首動聽,讓人魂牽夢繫,這就是埃文-貝爾現場的魅力。
緊接著的,“棲息之地”這首歌,埃文-貝爾迴歸了他熟諳的搖滾範疇,挑選了風行搖滾的氣勢,將統統情感都融入在一個“家”的詞彙當中,那種肆意張揚以後的落寞和哀切,讓人潸然淚下,這絕對能夠稱得上是這張專輯裡最動人的一首歌。
氛圍變得淡薄,呼吸變得短促,感情變得澎湃。埃文-貝爾的舞台是如此的強大,幾近有著翻江倒海的才氣,讓每一個觀眾都毫不料外埠沉浸在音樂的天下裡,冇法自拔。當一曲結束的時候,統統人都愣住了,一時候底子回神不過來,一向到發覺本身就要堵塞了,這才大口大口地呼吸著,但願本身還能夠保持著復甦聽完這一場演唱會。
這兩首歌嚴格來講,是埃文-貝爾少有的浪漫情歌,比起“嘿,生命女孩(hey, )”的蕭灑和“如此斑斕(you’re beautiful)”的婉約來講,這兩首歌骨子裡的浪漫卻帶著一絲青澀的甜美,不但讓人想開初戀的悸動和羞怯,更讓人回想起方纔墜入愛河時的惴惴不安和殷切希冀。這類彷彿薰衣草般淡雅卻濃烈的浪漫,讓人們見地到了埃文-貝爾的情歌本領,這也是有史以來第一次。