繁體小說網 - 都市娛樂 - 呆萌公主 - 第三十一章 屬下?公主?什麼鬼?

第三十一章 屬下?公主?什麼鬼?[第1頁/共2頁]

“這就是英語與漢語的辨彆。”

“給,給,”翌靈倉猝從抽屜中取出紙,遞給紫靈。

“好了,好了,你也彆太悲傷。”龍逸熙安撫道。

“如何會不過分呢?”夏依依哭訴道:“紫靈,我彷彿喜好上龍逸熙了。”

“他另有多少時候?”歐陽軒抬頭問道。

淚水顆顆滑落在臉龐,抽泣聲也越來越大。

“哦,對了,那天我告假之前,依依彷彿哭過,究竟是甚麼啟事,我也不曉得。”歐陽軒撓撓,回想著告假前那天的場景。

“我……”翌靈被打得很茫然。

“不到兩個月的時候,”龍逸熙無法的歎了一口氣,道:“你也該長大了,彆再讓孃舅擔憂了。”

那昔日的畫麵,使她難以健忘,紛繁擁進了她的腦海中。

“你說甚麼?”歐陽軒的身材一震。

“哈哈哈,我甚麼也冇說,甚麼都冇說。”龍逸熙打著哈哈圓場。

翌靈站在兩人中間,為她們教誨著英語。

“翌靈,過分了昂,”紫靈扭頭,道:“還不快去拿紙。”

“是滴。”歐陽軒點點頭。

一看這環境就曉得歐陽軒不曉得這事。

“莫非……”龍逸熙恨不得一巴掌拍死本身。

“我……”歐陽軒有力的癱坐在凳子上,涓滴不敢信賴,“如何會如許,他不是挺能經驗我的嗎?不是挺無能的嗎?他那麼安康,如何會有事呢?”

“等你超越我了再說。唉,你還學不學?”

“如何不學,我還等著超越你呢!”

“白血病,三年了?”歐陽軒像失了魂一樣的呆呆地反覆著這六個字。

“部屬紫靈。”

紫靈瞪大了眼睛,身材一震。

“不是,單詞在句子中是翻譯,是如何通暢如何讀,與原單詞的意義差彆不大。”

“她不喜好我。”龍逸熙苦笑,一句話他說的很無法。

翌靈解釋,道:“這個牽涉到疇昔式和現在式……”

“不,冇有。”龍逸熙必定的說道。

“啊,我在,我在聽。”夏依依緩過神來,倉猝答覆。

“嗯,我曉得該如何做。”歐陽軒點點頭,強顏歡笑著,“對了,我很看好你和依依,你可千萬彆讓我絕望。”

“不成以。”翌靈吼道。

“嗯,”翌靈笑道。

“依依,快彆哭了。”紫靈為夏依依,擦著淚,“彆哭了,我的小公主。翌靈,你是如何搞的?”

“曲解,哪有甚麼曲解啊!”龍逸熙低頭冥想。

“我爸到底如何了。”歐陽軒紅著眼,一字一句地說道。

“嗬,我之前還想把你當作敵手,現在看來,是我太高估你了。”

“紫靈,不怪翌靈,怪我本身,都怪我本身。”夏依依越解釋哭的越凶。

“會的。”龍逸熙淺笑著點點頭。

“ how are you?是你好嗎?但是how的意義的是如何,ard意義是是,you的意義是你。為甚麼連成句子時它意義都變了,那我們還學單詞有甚麼用呢?”

“好吧,好吧,就奉告你好了。”龍逸熙抿了抿嘴唇,做下了一個決策。

“我不曉得,”龍逸熙搖點頭。“比來她老是在躲我。”

“部屬翌靈。”

現在的他有些落空了明智。

“彆哭了昂,都怪翌靈,都怪翌靈,”紫靈朝翌靈身上拍了兩下,“好了依依,你看我也打他了,你就諒解他,彆哭了。”