繁體小說網 - 遊戲競技 - 帝國之大中華 - 第二十三章 日俄海戰

第二十三章 日俄海戰[第3頁/共4頁]

“轟…轟”跟著一聲並未通報出的“天皇萬歲”,四艘劃子在撞擊巡洋艦的那一刻同時爆炸開,四團蘑菇雲升起,震耳欲聾的爆炸聲異化著一圈可見的打擊波四散開來。

“混蛋…開炮…”

9.30分,海戰結束,撤除一艘日本旗艦富士號外,日俄兩隻艦隊根基喪失殆儘。

數據:日本東鄉結合艦隊(裝甲戰列艦富士級兩艘,鎮遠艦一艘,巡洋艦8艘以及擯除雷擊艦23艘,最後就是一些炮艦多少。),沙俄承平洋第一分艦隊(戰列艦7艘、裝甲巡洋艦1艘、巡洋艦5艘、擯除雷擊艦25艘、炮艦7艘、2艘鍛練巡洋艦。)

五分鐘後,俄艦隊擊沉六艘鬆江快船,而殘剩四艘衝向俄國一艘巡洋艦。

日艦隊批示官彆離號令擯除四散開,對俄國艦隊助力建議魚雷進犯,而本身和吉野、浪速三艦左舵進犯俄國巡洋艦帶領的擯除編隊。

在這第一次海戰中,日俄兩國水兵都竭儘儘力打擊對方,終究全數淹冇在這片海疆。第一次海戰,就像一個小火花,它完整撲滅了日俄兩國,讓接下來的海戰演變成了魚死網破的決鬥。

3.40,日本東海分艦隊收到鬆江海防電報後,分艦隊司令號令鬆江海防構造鬆江港內快船,在戰役發作後對俄兵艦進犯。

兩分鐘後,富士號和兩艘巡洋艦集合火力對俄艦隊停止齊射,在第二輪中兩枚炮彈擊中俄艦隊末端一艘巡洋艦,彆離將其前側炮塔銷去和艦體中部煙囪打斷。

……海戰停止時,俄艦隊在喪失四艘擯除和一艘巡洋調換日本四艘擯除和一艘巡洋落空副炮。

就在這時,東北方向俄然想起一聲爆炸,隨後隻見幾千米外亮起火光,倒是日本擯除艦勝利偷襲俄戰列旗艦,一枚魚雷將其舵機炸燬。在魚雷爆不久,重新裝填魚雷需求時候,但是日本擯除艦們猛的衝向俄旗艦。

吉野淹冇,富士號和浪速號紛繁鎖定幾百米外的俄艦,但是不想…俄驅速號巡洋艦直衝而來,大有“撞死你,我陪命”的架式。

“轟…轟…哐當…嘎吱…”

在庫羅帕特金的號令下,俄水兵艦隊大膽的在海上對日停止破交,目標是為了截斷了日本對朝鮮的補給線和日本對外商貿以打擊日本製造產業。

早在8日,為了給日本完成一種外壓力,庫羅帕特金親上火線批示俄遠征第全軍向漢城建議了猛攻,日屬漢城變得岌岌可危起來。

8點整,在昏黃夜色當中,俄國四艘擯除艦在艦首加裝上魚雷發射桶,八枚魚雷處於待髮狀況。

東鄉平八郎不曉得俄國水兵主力在哪兒,但是他不會讓分艦隊去送命。在第三分艦隊返航一小時後,他命令閫在日本東海的第一分艦隊駛入滿清東海尾隨第三分艦隊,同時大量裝備新型無線電台的小型船隻出海在長崎、鹿兒島海疆搜尋俄國水兵主力。

6.30,鬆江港內俄然衝出十艘高速劃子,飛蛾撲火般的衝向渾身是刺的俄國艦隊。

7點整,此時天氣逐步暗淡下來,而日俄兩支艦隊相距1.3萬米,兩邊火炮剛有晉升的精準度也開端降落。不過在7點零五分,俄巡洋艦在一次齊射中射中日擯除彈藥庫,引發殉爆。不到一分鐘,俄旗艦在跨射中擊中日本富士號旗艦,所幸的是,炮彈隻在富士號前側船麵爆炸,冇有呈現致命毀傷。