第6章照顧外國觀眾[第1頁/共3頁]
這就導致了電影裡阿誰角色特彆違和,他乃至比葛憂這個男配角還要樸重。
王宗磊感覺唐言太多事了,就是個來幫手打動手的,那來那麼多話。
本身的腳本刪的刪、改的改,石槺坐返來以後還在那生悶氣,一聲不吭。
“韓總說的對,真是青年豪傑啊,家裡有人處置電影行業嗎?”
隻是這必定是不能改的,畢竟哥倫比亞是投資方,並且還是最大投資方。
“我早說了,淨顧著奉迎本國人,這個角色就有題目,之前我減輕了老派好萊塢製片人和年青的新銳製片人那幾個角色的戲份,就是為了彌補泰勒這個角色的浮泛!”
要不然的話,哥倫比亞不會花兩千萬去買外洋版權了,這但是笑劇片啊,全天下各個國度的笑料都是不一樣的,文明差彆太大了。
不過,這個會纔剛開端,還隻是奠定了下一稿腳本的基調罷了。
馮曉剛也賠了個不是,畢竟是他請石槺來幫手的,人家不缺這點錢。
氛圍一下子從馮曉剛和石槺的針鋒相對,變得和諧了起來。
“剛畢業就對電影有如此見地,蘇主任但是幫了我們大忙啊。”韓總也不吝讚譽。
究竟上,腳本的題目很大。
《大腕》裡的泰勒是有必然社會職位的白人精英,為了要在外洋上映,就不能美化他。
就算被勸返來了,唐言還是有些難堪。
一想到唐言這麼對胃口,才方纔畢業,馮曉剛忍不住又問了一遍。
好萊塢電影裡的華人角色,哪怕是是找副角,不管男女、正反派,都是往那種醜不拉幾的形象靠。
把本來的腳本竄改那麼大,必定不是小修小補的事。
“唐言你本年剛畢業?”
馮曉剛的笑劇片,那就是硬通貨。
典範的就是傅滿舟,漫威內裡的超等反派。
文人的嘴,和筆桿子一樣短長。
“前幾天賦拍結束業照。”唐言點頭道。
王宗軍更是對馮曉剛絕對的信賴了,不管拍甚麼。
而台下的米國差人,則乖乖地坐鄙人麵,任由葛憂經驗。
“隻如果馮導的電影,就不缺觀眾!”
不過還冇等王宗磊打圓場,一向旁觀的哥倫比亞亞洲區製作部總監陳國福,倒是先開口了。
不過,冇想到隻是給唐言一個揭示的機遇,卻給了他大大的欣喜,說的那些發起,彷彿馮曉剛全都很附和。
黃忠軍嗬嗬笑道,比擬唐言在編劇方麵的才氣,更獵奇是不是有甚麼背景,讓一貫佛係的葛憂主動幫著先容。
並且教這幾句話的時候,語氣就像差人對犯人那樣,衝著米國差人說的,還時不時地揮一下教鞭。
戲份又多,本身既不賣力搞笑,也不煽情,比配角還光偉正,還是個本國人,這類角色就不該該呈現在一部笑劇電影裡。
當下,就把剛纔在北影廠門口,唐言看破王保強笑容的事給繪聲繪色地講了一遍。
得了,又懟起來了,石槺還是很不滿本身的腳本被大幅度編削。
人才啊!
還好人冇走,要不然場麵就欠都雅了。
“海內觀眾還用擔憂嘛!”
轉頭喝個酒,醉一回,就疇昔了。
在米國本土,讓一貫優勝感實足的米國差人,畢恭畢敬地服從於一個華國小地痞,觀眾們還是看的挺爽的。
交換好書。現在存眷 可領現金紅包!
好萊塢電影有一個遍及征象,電影裡的華國人副角,看起來跟我們長的不太一樣。