账号:
密码:
繁體小說網 - 武俠仙俠 - 富到第三代 - 第793章 《X人》
翻页 夜间

第793章 《X人》[第1頁/共2頁]

跟南宮甜和薑漁的乾係,早就對外公野蠻,蘇業豪很少存眷外界的閒言碎語,還是找了張桌子坐下,保鑣們賣力禁止陌生人靠近。

問話的是薑漁。

“鋼鐵俠……你這麼一翻譯,公然比較好聽,不過美國隊長裡的隊長,究竟是如何來的,不是應當翻譯成上校、上尉之類麼?”

是以長久聊了兩句,大師持續各吃各的,最多往這邊看幾眼,僅此罷了。

港城比較小,名流明星等等,常常低頭不見昂首見。

“不會翻譯就彆瞎翻譯,五億美圓的票房都能被你坑成五億港幣,能夠把它們翻譯成鋼鐵俠、美國隊長,如許聽起來會顯得比較有層次。”

沙爹雞肉、炭燒蝦、冬陰功湯、咖哩魚餅……三小我吃五菜一湯,味道公然非常不錯……

一臉的無語,蘇業豪對她說道:

“冇想到,堂堂太子豪也在這類餐廳用飯,擺佈兩大美女護法,真是羨煞旁人!”

泰式餐廳間隔蘭桂坊不遠。

公然,這纔是港城編劇們最善於的項目。

東凰玫瑰中學在他們很小時候,就采取雙語講授,彆的還要選修一門說話。

“早就忙完了好吧,是南宮要等你吃午餐,蘭桂坊四周新開一家泰式餐廳,傳聞烤大蝦特彆好吃,另有比我胳膊長的瀨尿蝦。”

這女人醒來後,仍然處於蒙圈狀況,過了會兒才認識到嘴邊有口水,抽紙擦潔淨的同時,說道:“忙完了咩,幾點了?”

當真回想半晌,小妮子回道:“彷彿冇寫代價,但是郵件內裡提到二十一世紀福克斯公司,正籌辦拍攝一部叫做《X人》的電影,屬於超人範例。”

……

除此以外。

蘇業豪在做題方麵能夠比她們還要短長些,但論起英語口語,一向是他的弱勢。

英文翻譯中文,確切有點講究,人名也是一樣,比如迪克,實際上也有“小丁丁”的意義。

彆的另有《超時空同居》電影綱領,為了能夠讓甜漁文娛逢迎年青一代觀眾們的愛好,已經立項的影視項目,首要都是些彆出機杼的穿越劇、芳華愛情片。

內裡是《求婚高文戰》和《超時空來電》的製作計劃,拍攝地點就在港城,節流了很多事。

薑漁介麵說道:“讓人查查就能搞清楚,下午回公司再說吧,你問我們,我們哪曉得這些,男孩子才喜好這些希奇古怪的電影。”

剛坐上車不久,小妮子彷彿才方纔醒,俄然想到件事,對蘇業豪說道:“對了豪哥,我早上收到你助理辦公室的檔案,你跟薑漁去洛杉磯期間籌算采辦的版權,有些已經調查清楚在哪了。”

本地人見多了,也就無所謂了。

蘇業豪嘴角抽抽,持續聊閒事:“彆打岔,之前在辦公室你如何不說,莫非郵件看完甚麼都冇記著?大抵多少錢總有印象吧,這對甜漁文娛的生長很關頭,能夠讓你們走上一條生長快車道。”

薑漁正頭疼,剛好順勢將手裡拚圖丟在桌子上,擦擦手答覆道:

這話一出,頓時引發一陣笑聲。

達到目標地後發明,中午用飯的客人也挺多,並且還冇包間。

有位穿戴花襯衫的四十多歲中年人,隔著老遠調侃道:

“快點起來清算一下,我們去嚐嚐泰國菜,讓你昨晚彆熬夜看劇,就曉得你會委靡不振。”

另有女帝組合的近期安排,將會在海內和亞洲周邊的三十多個都會,停止巡迴演唱會。