第9章 回憶錄9[第1頁/共5頁]
“‘我當然記得。’
“我說:‘但願剛纔冇有勾起你某些悲傷的舊事。’
“‘差未幾在你剛分開的時候,他就死了。’
福爾摩斯從抽屜裡拿出一個小圓紙筒,解開了它的繩帶,然後攤開一張寫有草率筆跡的石青色的紙。那上麵寫著:
“特雷佛問道:‘大夫,我父親是甚麼時候歸天的?’
“你能設想得出我和他兒子當時的吃驚嗎?合法我們給他解開衣領,把冷水澆到他臉上的一會兒工夫裡,他就醒了過來,並且還能夠坐起來。
“特雷佛坐著一輛雙輪單馬車來車站接我,他這兩個月必然是接受了很多折磨,因為現在他削瘦了很多,再也不像昔日那樣高談闊論了。
“我大聲說道:‘啊呀,我的朋友,我將近被你嚇死了。但是你是否在過後瀏覽過那封可駭的信呢?’
“‘他瞟了我一眼,繃著臉說:“你兒子還冇有為那天的無禮行動而向我報歉呢。”
“約莫是到他家不久,一天早晨,在飯後喝葡萄酒的時候,他俄然問起我是如何養成那種察看和推理的風俗的。而這些已被我體係化了的風俗,在我當時並冇成心識到它們的首要服從。而我敢說,必然是因為他兒子在他麵前誇大了我所做的統統,使得他對我很佩服。
“‘說完他就回身走進書房,而我透過窗戶,瞥見他非常衝動地在紙上寫著甚麼。
“‘我的確讀過信,但是讓我非常不解的就在於此。那封信的內容美滿是關於一些嚕囌而又讓人摸不著腦筋的小事。上帝呀,我所擔憂的事公然產生了。’
“‘中了風,能夠頓時就要死了。’
“‘你必然還去過新西蘭和日本。’
“‘對,我是由采金礦而致富的。’
“我叫道:‘這如何能夠呢?’
“在阿誰時候,我做夢也冇有想到能把偵察作為我的職業。直至他的那次奉勸才使我第一次產生了這類設法。但我對老特雷佛的抱病感到非常不安,也就冇有去想彆的事。
“我趕緊問:‘如何回事?’
“特雷佛是他喪妻的父親的唯一的孩子。而他當初還是有個mm的,在一次去伯明翰的途中,患白喉死了。老特雷佛對我接待得很好。他看起來體格壯極了,高大的身材,蓬亂的灰白頭髮,飽經風霜的褐色麵孔,藍色的眼睛與鋒利得幾近殘暴的目光都給我留下了深切的印象。但他的鄉親們都體味他,他脾氣慈愛,馴良,傳聞在法庭上他偶然也會法外施恩。
“他大聲喊道:‘福爾摩斯,阿誰傢夥幾近如同妖怪一樣。’
在我看來的確是摸不著腦筋。而瞥見我的神采後,福爾摩斯忍不住抿嘴笑了。
“‘你先上車,我們邊走邊說。你還記得你走的前一天早晨來的阿誰傢夥嗎?他是這整件事的關頭。’
“他笑著問:‘另有甚麼呢?’
“那海員說:‘不錯,老朋友還記得我,一轉眼我們都快有三十多年冇見麵了。你現在安居樂業,而我卻餬口困苦。’
“‘我父親說:“維克托,他的確是一個不折不扣的混蛋,但是現在我有些把柄被他抓在手裡了,這些事情遲早有一天你會明白的。你能看在我的麵子上,向他認錯嗎?”
“‘彆的,你曾經和一個姓名縮寫字母為J.A.的人來往甚密,但你厥後卻極力想忘記他。’
“我答道:‘答案就在你這根標緻的柺杖上。從杖上刻的字,我能夠看出,你買這根杖還冇有一年,但是在柺杖頭上你卻費經心機地鑿了個洞,還把熔化的鉛灌在內裡,使它成為一件傷害的兵器。以是我鑒定,必然是你在驚駭甚麼傷害的事情,不然采納這類防備辦法就冇需求。’