第21章[第1頁/共4頁]

“柯察金,你在看甚麼,講給我們聽聽,好不好?”

保爾・柯察金身邊的小夥子正在補綴藥盒上的皮帶。他抬開端,獵奇地問:

“瞧,我團的窺伺員有一半在這兒,個個兒都是好樣的。瞧這個正在唸的,另有阿誰,瞥見了吧?一個叫柯察金,一個叫紮爾基,一對好朋友,不過在公開裡你追我趕。之前柯察金是我們團最棒的窺伺員,現在但是趕上敵手了。你看,現在他們正在做政治事情,影響大得很。有人叫他們‘青年近衛軍’。”

“我們想,這下能活捉這夥波蘭匪兵了。我們猛衝疇昔。拉脫維亞人的連隊握著毛瑟槍,跑在最前麵。

保爾讀完了最後幾頁,墮入深思。大師都不出聲,回想著牛虻捐軀時的景象,沉浸在哀思中。

因為持續作戰,這支軍隊已經疲憊不堪,又遭到敵軍猖獗的炮擊,他們不得不放棄了基輔。他們轉移到這裡,修建了工事恪守著。

“多羅寧,你去吧,我待在這兒了。有事的話,來佈告我一下。”

“我嚇得走出院子,背後響起了槍聲。我們重新進步的時候,都會已經攻陷來了。這三個混蛋還不如狗。傳聞他們插手我們步隊前,是匪賊頭子馬赫諾的部下。”

“算啦,乾嗎那麼凶。還是叫保爾給我們讀段文章吧。”

普濟列夫斯基催頓時前。

“帥不帥不要緊,要看腦筋靈不靈。”他拍拍本身的額頭。“你此人舌頭上長刺,可惜你是木腦筋袋,不會轉。”

福米切夫疇前是在“白教堂”阿誰處所給鞋匠打動手的,這時他吼道:

安德羅秀克漸漸地說:

“行,快唸吧!”

普濟列夫斯基抽著煙,想聽聽大師的觀點。

保爾・柯察金轉戰故國各地,已有一段時候了。他乘著炮車,乘著機槍車,或騎上那匹隻剩下一隻耳朵的灰馬馳騁疆場。他在戰役中生長起來,成為一名真正的兵士。

“不可。”克拉梅爾決然回絕,“另有冇有規律呀?保爾,你甚麼都好,就是有點兒無當局主義,心血來潮,想乾甚麼就乾甚麼。我們有鐵的規律,要從命構造的安排,決不能自作主張。團長冇同意你吧?那這事兒就彆再提了。好好呆著。”

帕拉莫諾夫拍拍他的肩膀:

他撮了口茶水,又說:

“書是寫誰的呢?”他停動手頭的活兒,“如果是描述愛情的,我倒想聽聽。”

“同道們,這本書叫《牛虻》,營政委借給我的。大師溫馨下來,我就念。”

“朋友們,我們是不是一塊兒烤烤火?”他笑著問。馴良可親的笑容使兵士們感覺很親熱,像來了一名好火伴。兵士們親熱地歡迎團長。政委冇有上馬,因為他要到彆處去。

謝廖沙望著流淌的河水,不由想起了明天的事情。

班長塔塔裡諾夫從速勸開這兩個就要吵起來的戰友。

“如果我碰到阿誰神甫,我非立即乾掉他不成!”

團長在保爾的馬鞍子旁坐下,說:

多羅寧分開了。普濟列夫斯基向保爾發起:

久經烽火磨練的第一個人軍的各個師正從悠遠的北高加索向烏克蘭變更,這是前所未有的大進軍。第4、第6、第十一和第十四這四個馬隊師,接踵向烏曼地區挨近。在走向決鬥的途中,他們還趁便毀滅了馬赫諾匪幫。

大師扭過臉來。團長從馬背上跳下來,走到兵士們中間。