第十一章 關於奴隸的提案[第1頁/共3頁]
接著,梅爾西斯也言語誇大的訴說:他部下的仆從如何快速的計算財帛、分派物質,並且毫無不對,從而為雇傭軍打敗仗供應了最好的保障。並高傲的宣稱他們是最好的辦理職員!
戴弗斯已經想不起來馬裡吉的女兒長甚麼模樣,隻恍忽記得是個彆型嬌小、輕易害臊的少女。
“冇錯,巴古勒他們就是盧卡尼亞人的表率,讓他們曉得投降我們,他們不但不會遭到虐待,反而會餬口的很好。想想波斯對待外族的體例,而我們會比波斯做的更好,因為我們會更劃一地對待外族人,更寬大的采取他們成為我們的百姓,讓他們和我們享有一樣的權力。隻要如許,纔會消弭他們與我們的隔閡,纔會讓阿門多拉臘敏捷變得強大!……”戴弗斯當真並帶著豪情的說著,在這個期間跋涉前行的路上,他不但願本身是個獨行者,他要將他的政管理念傳播給四周的人,傳染他們,竄改希臘人那侷促的城邦思惟。
亞西斯特斯深思了一會兒,不肯定的說道:“他們能夠會投降。”
看著奧利弗斯又唱又跳地走出天井,戴弗斯啞然發笑:本身竟然被髮了一張好人卡!
奧利弗斯的聲音已經傳了出去:“在朝官大人,你的宅院真大呀!如果冇有有人領著,我必定會迷路……喲,這個大理石雕像雕的真不錯,是哪位大師的佳構?瞧瞧這些肌肉的表麵……”奧利弗斯東拉西扯的說了一大通話。
“甚麼?提親?”戴弗斯此次是真冇聽清楚。
她當然做不了主。這個期間,不管是希臘人還是波斯人,都是男人當家做主。如果擱之前,以奧利弗斯的放蕩不羈,戴弗斯底子不會去考慮這件事,但是自從產生那件過後,他確切變了很多,不但不去劫奪婦女,反而會去勸止彆人。一個是本身的拯救仇人,一個是本身將視為臂膀的人才,戴弗斯是樂於看到他們的連絡:“我會向馬裡吉提親,並極力的拉攏你倆,但關頭還得看你的表示。”戴弗斯話音剛落,奧利弗斯就歡暢的蹦起來:“太好了!太好了!戴弗斯,你真是一個大好人!”奧利弗斯衝動地給了戴弗斯一個緊緊的擁抱。
元老院告急召開集會,就此事停止會商,在院外持續不竭的抗議聲中,以首席元老戴弗斯為首的元老院元老們無法的通過決定(戴弗斯及新百姓元老們滿是在演戲),同意新百姓們娶曾是阿門多拉臘仇敵的盧卡尼亞婦女。
戴弗斯有些迷惑:這個傢夥這麼晚來有甚麼事?
戴弗斯耐煩的跟他解釋:“用棍棒逼迫他們乾活和他們誌願乾活兒,哪一種更好?”
亞西斯特斯心悅誠服:“在朝官大人,你想的真遠!”
“當然是後一種。”
見戴弗斯又要發起案,科爾內魯斯就不自發的嚴峻,因為戴弗斯的發起頻頻突破阿門多拉臘的傳統,讓科爾內魯斯都有些輕微的精力煩悶了,但此次的發起相對比較普通。
奧利弗斯俄然變得扭捏起來,小聲說道?:“我想……我想請你幫我……向……向馬裡吉提親。”
“她當然情願和我在一起!”奧利弗斯自傲的說道。
“彆!彆!我是真有事情求你幫忙!”奧利弗斯倉猝說道:“在朝官大人,這件事你必然要幫我!”他一臉要求。
這時,安東尼奧斯起來辯駁說:“諸位請重視,在之前的議案通過以後,他們已經不是仆從,而是自在民了。每一個城邦都有過采取自在民為百姓的先例,而阿門多拉臘更是如此,寬大的采取了我們這些外來者,讓我們成為阿門多拉拉的百姓,此中還包含一個波斯人!為甚麼就不能對這些自在民寬大呢!並且我們已經在開端參議關於戴弗斯大人提出的《移民法案》,現在把這些之前是仆從、現在是自在民、併爲阿門多拉臘做出過進獻和捐軀的人作為這個法案的第一批受益者,不是恰好嗎!”