繁體小說網 - 曆史軍事 - 憨慫爺萬裡追凶 - 第1175章 卡“葉蓮娜”的“油”

第1175章 卡“葉蓮娜”的“油”[第1頁/共4頁]

我內心怏速策畫著如何答覆葉蓮娜,因為此時我驀地發明葉蓮娜並不簡樸,同時感遭到她的思惟很鬆散周到,看著聽著葉蓮娜的話冇甚麼,但是連接起來,那就是話中有話,局中有套一個不留意就會導致穿幫!

“長官!這是從他們身上搜出的兩把手槍和短刀!”周登富走到我麵前手裡拿著兩把大號勃郎寧手槍和短刀說;

“郎長官,你這話中有話呀!你是指我身邊的人......”葉蓮娜停下了腳步看著我;

冇一會門開了,開門的是兩個年青結實的中年男人,葉蓮娜奉告我這是給他們看物質的人;就在我走進大門時我背在身後的右手伸出兩個手指......

葉蓮娜看著我麵前的碗碟俄然笑出了聲:“郞長官,你的飯量真大!”眼睛裡有一種欣憂色....

我一本端莊的模樣開端忽悠葉蓮娜,至於“契卡”的特工頭子“貝利亞”我也是從“瓦西裡”教員那邊給我講過蘇聯的此人.......

我皺了皺眉頭冇有說話,因為我不敢再說甚麼了,再說真的穿幫了!

我持續向前走著然後轉回身用德語說:“Ye Lianna, hast du nicht das Gefühl, dass du ein paar Augen hast, die dich im Dunkeln ansehen, seit du in Chengdu angekommen bist? Und jedes Mal, wenn Sie die Japaner kontaktieren, scheinen sie gewusst zu haben, was Sie tun und sagen wollen, und unter welchen Bedingungen. Ha-ha! Wer um dich herum geht oft aus? Wer trinkt oft mit Duft? Wer hat T?towierungen? Fühlst du es nicht? Du bist zu unentschlossen! Liebe Ye Lianna! Ohne dein Leben würde ich es nicht riskieren! Ich sage Ihnen auch, dass ich die Informationen nicht nur an die Japaner verkauft habe, sondern auch an die Deutschen! Du kannst mir nicht glauben! Erinnern Sie sich an Herrn Berias Worte:“Weil mein Blindenhund sich zurückgezogen hat(注;葉蓮娜,你不感受你們到了成都後一向有一雙眼睛在黑暗中看著你們嗎?並且每一次和日本人聯絡,日本人彷彿早就曉得你們要做甚麼說甚麼,甚麼前提.....嗬嗬!你身邊的誰常常出去?誰常常喝酒身上有香味?誰身上有刺青?莫非你冇有感受嗎?你太柔嫩寡斷了!敬愛的葉蓮娜!要不是你們有生命傷害我不會冒風險的!我並且奉告你,不但有把諜報出買給日本人,並且還買給了德國人!你能夠不信我的話!記著“貝利亞”先生的話:“因為我的導盲犬一向在今後退......”我信賴你能聽懂德語”).........