第十三章 欺新[第1頁/共2頁]
“好笑?”傑姆斯把他的椅子從桌邊挪開,坐在那邊瞪眼看著他。他嚇得發不出火來。“好笑?亞瑟,你發瘋了嗎?”
當她撩起裙子的後襬走出房間今後,傑姆斯謹慎翼翼地關上門,然後走回到桌旁他那把椅子跟前。亞瑟仍舊坐在那邊,一動也不動,一聲也不吭。
猖獗的笑聲從亞瑟的嘴唇上消逝了。他從桌上抓起錘子,然後撲向十字架。
“哎,我不但願難為你。”傑姆斯接著說道,看到亞瑟那副倦怠的絕望神態,他不由自主地和緩了一下語氣。“我非常情願信賴你是被壞火伴引入了歧途,因為你年紀悄悄,貧乏經曆,另有――呃――莽撞,以及――呃――你具有一種草率的脾氣,我怕是從你母親那邊擔當下來的。”
亞瑟的目光遲緩地移到這張紙的下端,繞過拚成她名字的草率字母,看到阿誰遒勁而又熟諳的署名:“勞倫佐・蒙泰尼裡”。他凝睇這張懺悔書,看了好一會兒。然後他一言不發,折起這張紙,把它放下來。傑姆斯站起家來,挽起了他的老婆。
“亞瑟。”傑姆斯暖和地說道,現在朱麗亞已經不在這裡,聽不到她說些甚麼了。“事情弄到這個境地,我感到非常遺憾。
他坐在桌邊喘著粗氣,額頭伏在雙手裡。他隨即站了起來,走到盥洗池跟前,端起一壺冷水澆到他的頭上。他走了返來,非常平靜,並且坐下來考慮題目。
亞瑟的目光緩緩轉到母親的畫像上,然後又收回目光,但是他冇有說話。
他或許還不如要求十字架從底座高低來。亞瑟對於抗議或者規勸不再顧忌了,他隻是放聲大笑,不斷地笑著。
“但是我信賴你會明白的,”傑姆斯持續說道,“我們這是一個為人推許的家庭,要我收留一個在大庭廣眾之下辱其家聲的人是絕對不成能的。”
跟著霹雷一聲巨響,他俄然復甦了過來。他站在空蕩蕩的底座前麵,手裡仍然拿著錘子,破裂的泥像散落在他的腳邊。
“冇有――乾係?”傑姆斯反覆說道,驚得目瞪口呆。他的老婆哈哈大笑,並且站起家來。
“嗯?”亞瑟又這麼說道。
“彆胡說八道了,傑姆斯。不要豪情用事了,我們已接受夠了!一個孽種竟然充作這個家庭的成員――他該曉得他的母親是個甚麼東西了!我們為甚麼要承擔一個上帝教教士一時風騷而養下的孩子呢?這兒,瞅瞅!”
我的父親非常慷慨,在她承認失身今後並冇有和她仳離。他隻是要求阿誰勾引她誤入歧途的男人當即分開這個國度。你也曉得,他去了中國當了一名布羽士。就我來講,我是反對你在他返來後和他來往的。但是我的父親最後還是同意讓他來教你,前提是他永久也彆詭計看望你的母親。說句公道話,我必須承認他倆始終都忠厚地履行了這個前提。這是一件讓人引覺得憾的事情,但是――”
她從口袋裡扯出一張業已揉皺的紙來,隔著桌子朝亞瑟扔了過來。亞瑟把它攤開,上麵的字是她母親的筆跡,署名的日期是他出世前四個月。這是一封寫給她丈夫的懺悔書,落有兩個署名。
“豈有此理!”傑姆斯說道,他終究停止了氣急廢弛的踱步。“你明顯是衝動過分,今晚已經落空了明智。如果你如許下去,我就冇有體例和你談事。明天淩晨吃過早餐今後找我。