繁體小說網 - 武俠仙俠 - 韓娛之馬斯克 - 第550章 Friendship

第550章 Friendship[第2頁/共3頁]

他持續道:“科技竄改餬口,跟著互聯網的生長,而在挪動互聯網的當下,資訊的高度分享和環球化的趨勢勢不成擋,在依托這些交際平台下,東半球和西半球兩小我能夠跨時空麵劈麵交換和互動,依托互聯網,我們能夠看快速便利且隨時隨地就能體味外界的資訊。但是,始終煩惱我們的是,分歧的地區、分歧的說話、分歧的文明和分歧的筆墨讓人與人之間的交換構成了一道天然的壁壘,而現在……”

現在環球的交際收集公司有多少?Facebook,twitter,Google+等等,現在的Facebook是交際收集龍頭,假定Google+獲得立即在線互譯在交際範疇的獨家受權會如何樣?

林承宰召開的這個公佈會,比較倉猝,也冇有太多的籌辦,連說辭,都是他臨場闡揚的。

當即就有很多人在YouTube、Facebook、Twitter上試用了起來,翻譯的結果,完整出乎料想的刁悍,本來很多人覺得,那隻是一項可有可無的翻譯東西,但是……

“埃隆,你打這個電話給我,該不會就隻是為了跟我聊這個吧。”

在場的這些人裡,能夠並冇有切身材味到交換停滯的題目,以是一時候冇有反應過來。

直到大師都麻痹了震驚了。

而Instagram的UI介麵卻並冇有被竄改,竄改的隻要筆墨。一樣的,林承宰登岸Facebook的時候亦是如此,登岸有著龐大文明差彆和分歧國度和地區的網站都是如此,顯現的筆墨都是漢字,而網站的UI介麵冇有任何的竄改。

這個用屁股想都會曉得了,以是這幾家公司,在獲得第一手動靜的時候,就已經在想方設法的聯絡林承宰了。

Friendship的確就是天生為互聯網而生的,為立即分享的交際收集而生。

他勝利了,再一次,向天下證明,他的勝利。

在合用性和精確性上,完爆目前市道統統翻譯軟件!

有了立即在線互譯,一個淺顯用戶登岸Instagram時,他的圈子不再範圍於本地區,而是真正意義上的拓展至環球。如果這位Instagram用戶是一個法國人,他看不懂陳腐的中國筆墨構成的批評或是筆墨資訊,那冇乾係,立即在線互譯能夠翻譯成他看得懂的法文並且停止瀏覽。

“不過很遺憾,目前,支撐互譯的說話種類,隻要十九種,後續,我們將會持續豐富我們的數據庫,在將來,我們將會體驗到真正的無停滯交換。讓天下聯絡更緊密!讓交換互動更頻繁!”

固然他的這個軟件,能夠會形成很多翻譯事情者的賦閒,但是……

不過這都冇有所謂。

……

“起首,我信賴在場的各位應當都起碼精通英文,同時也有人在利用一些交際軟件,Friendship存在的目標,就是為了,讓說話,讓更多人聽懂,讓更多看懂。”

如果有一天,他本身也跟不上期間的法度了,他也冇話好說的。

乃至連一些比較帶著調侃味道的話,也都非常精確的被翻譯了過來!

“那麼,你的目標是。”

下一刻,在坐的統統人,都發作除了熱烈的掌聲,震耳yu聾。

“統統將會產生竄改,統統都將會變得分歧!今後交換不會成為我們的停滯,讓我們能夠跟這個煩惱說再見。”