繁體小說網 - 其他小說 - 華夏之世界天王 - 第六十三章 霍思燕

第六十三章 霍思燕[第1頁/共3頁]

倫敦的特性之一是這裡的市民鄙人雨後仍然會不急不緩的走著,因為他們已經風俗了,不過此時布盧姆茨伯裡街道上一個女孩卻逆著人流快速的穿行著。

一家名叫布魯姆斯伯裡的出版社俄然放出了動靜king的新書《哈利波特》將會在十一月三號正式出售,這就是為甚麼明天霍思燕會冒著大雨出門的啟事了。

(這章不消說,寫的不如何好,本身感受的出來,不過還是發了吧,時候拖得有點久。)

“人間天國,世外桃源,佛國聖地,人間淨土”這幾個詞或許是對西藏最好的概括,坐在去拉薩的火車上,窗外碧綠一片,皇甫君玉腦海中倒是想起了西藏的名片倉央嘉措所寫的一首詩。

辦成了這件事,霍思燕很高傲,這意味著偶像向國際邁進了堅固的一步,並且還是以作家的身份邁步,不過前麵關於這本書在英國甚麼時候出版她就冇體貼了,因為一個新的動靜吸引了她的目光。

自誇為皇甫君玉鐵桿粉絲的霍思燕在當時海內一片唱衰《安徒生童話》的時候毫不躊躇的在網上訂購了一本支撐偶像,冇想到在看了這本書今後霍思燕發明這本書實在非常不錯,她都二十二歲了結仍然看的有滋有味的,為了更大力度的對偶像表示支撐,霍思燕摸乾脆的將這本書保舉給了本身的孃舅霍維華,英國第五大出版社的老闆,霍維華在探聽到了這本書在中原的龐大銷量後終究派了兩個代表到漢京籌議《安徒生童話》的出版題目。

皇甫君玉這個名字對於中原來講是聽著很不錯的,不過這翻譯成英語如何唸啊?junyu.huangfu?ufu?翻譯來翻譯去霍思燕感覺彷彿都很彆扭,這時候霍思燕帝國理工高材生的智商就閃現出來了,她靈機一動,君玉不是很像漢文的君王嗎?皇甫不就是kongfu嗎?霍思燕立馬點頭,因而,在將來譜寫出巨大傳奇的gfu這個名字就如許出世了。

提及這件事,絕對是最讓霍思燕高傲的事情了,當時回了一趟海內的霍思燕被皇甫君玉的歌聲所打動,毫不躊躇的就插手了粉絲軍團,無時無刻不在存眷著偶像的最新靜態,當皇甫君玉的那首《.why》爆紅英倫的時候,霍思燕卻發明瞭一件很彆扭的事情。

她的心中非常熾熱,因為一本書,一本本身方纔冒著細雨買到的書,她要以最快的速率趕回黌舍品讀這本書――《哈利波特與邪術石》

霍思燕有一個全校皆知的名頭,king的鐵桿粉絲,在英國,皇甫君玉的粉絲實在很多,作為皇甫君玉粉絲的大本營倫敦帝國理工也是有很多他的粉絲的存在的,如果僅僅是一個粉絲的名頭霍思燕當然還達不到全校皆知的程度,霍思燕之以是在全校king粉絲中鼎鼎大名滿是因為皇甫君玉的英文名便是霍思燕翻譯的。

“呃?”劉天好似對皇甫君玉俄然對他說話有些驚奇,不過傑出的本質讓他頓時規複了平靜,想了想說道:“嗯,暮年在西藏履行過幾次任務,現在也算是半個西藏通了吧!”

“劉哥,聽紫煙姐說你對西藏很熟對嗎?”皇甫君玉小聲的問道。

進入十一月的倫敦顯得更加的陰涼與潮濕,很多的市民出門都帶上了一把傘,明天明顯也是一個倫敦的特性氣候,天上又下起了濛濛的細雨,街上各式的雨傘爭奇鬥豔般穿越此中。