51.回鶻[第1頁/共3頁]
</strong>最後一課
“我的朋友們啊,”他說,“我──我──”
“我也不責備你,小弗郎士,你本身必然夠難受的了。這就是了。大師每天都這麼想:‘算了吧,時候有的是,明天再學也不遲。’現在看看我們的成果吧。唉,總要把學習拖到明天,這恰是阿爾薩斯人最大的不幸。現在那些傢夥就有來由對我們說了:‘如何?你們還本身說是法國人呢,你們連本身的說話都不會說,不會寫!……’不過,不幸的小弗郎士,也並不是你一小我錯誤,我們大師都有很多處所應當責備本身呢。”
但是一點兒也冇有甚麼。韓麥爾先生見了我,很暖和地說:“快坐好,小弗郎士,我們就要開端上課,不等你了。”
他穿上那套標緻的號衣,本來是為了記念這最後一課!現在我明白了,鎮上那些老年報酬甚麼來坐在課堂裡。這彷彿奉告我,他們也悔怨當初冇常到黌舍裡來。他們像是用這類體例來感激我們教員40年來虔誠的辦事,來表示對就要落空的國土的敬意。
我的最後一堂法語課!
“你們的爹媽對你們的學習不敷體貼。他們為了多賺一點錢,寧肯叫你們丟下書籍到地裡,到紗廠裡去乾活兒。我呢,我莫非冇有應當責備本身的處所嗎?我不是常常讓你們丟下功課替我澆花嗎?我去垂釣的時候,不是乾脆就放你們一天假嗎?……”
我每次抬開端來,總瞥見韓麥爾先生坐在椅子裡,一動也不動,瞪著眼看四周的東西,彷彿要把這小課堂裡的東西都裝在眼睛裡帶走似的。隻要想想:40年來,他一向在這裡,窗外是他的小院子,麵前是他的門生;用了多年的課桌和椅子,擦光了,磨損了;院子裡的胡桃樹長高了;他親手栽的紫藤,現在也繞著視窗一向爬到屋頂了。不幸的人啊,現在要他跟這統統分離,叫他如何不悲傷呢?何況又聞聲他的mm在樓上走來走去清算行李!──他們明天就要永久分開這個處所了。
我本來籌算趁一陣喧鬨偷偷地溜到我的坐位上去;但是那一天,統統偏安溫馨靜的,跟禮拜日的淩晨一樣。我從開著的窗子望出來,瞥見同窗們都在本身的坐位上了;韓麥爾先生呢,踱來踱去,胳膊底下挾著那怕人的鐵戒尺。我隻好推開門,當著大師的麵走進靜悄悄的課堂。你們能夠想像,我當時臉多麼紅,心多麼慌!
,韓麥爾先生從這一件事談到那一件事,談到法國語音上來了。他說,法國說話是天下上最美的說話,──最明白,最切確;又說,我們必須把它記在內心,永久彆忘了它,亡了國當了仆從的群眾,隻要牢服膺住他們的說話,就彷彿拿著一把翻開監獄大門的鑰匙,,說到這裡,他就翻開書講語法。真奇特,明天聽講,我都懂。他講的彷彿挺輕易,挺輕易。我感覺我向來冇有如許細心聽講過,他也向來冇有如許耐煩講授過。這不幸的人彷彿恨不得把本身曉得的東西在他分開之前全教給我們,一下子塞進我們的腦筋裡去。
我一縱身跨過板凳就坐下。我的心略微安靜了一點兒,我才重視到,我們的教員明天穿上了他那件挺標緻的綠色號衣,打這皺邊的領結,戴著那頂繡邊的小黑絲帽。這套衣帽,他隻在督學來觀察或者發獎的日子才穿戴。並且全部課堂有一種不平常的嚴厲的氛圍。最讓我吃驚的,後邊幾排一貫空著的板凳上坐著好些鎮上的人,他們也跟我們一樣寂靜。此中有郝叟老頭兒,戴著他那頂三角帽,有疇前的鎮長,疇前的郵遞員,另有些旁的人。個個看來都很憂愁。郝叟還帶著一本書邊破了的初級讀本,他把書翻開,攤在膝頭上,書上橫放著他那副大眼鏡。