第12章 優渥的條件[第1頁/共3頁]
“請本來我的冒昧,戴夫先生您開出的前提真的很不錯,如果出版和談完整遵循您這個意義來草擬,我底子就想不出來有甚麼來由要回絕合作呢。
金賢泰當然也不客氣,一樣端起了麵前茶幾上的咖啡,小小的抿了一口,隨後將咖啡放下。
要曉得,我們可不是癡人,也不是慈悲家,畢竟我們出版社也要考慮利潤題目的。“
辦公桌的邊上,是一個大大的保險櫃,顯而易見首要的一些物品或者檔案條約甚麼的,必定都是放在這個保險櫃中了,而不是大咧咧的放在內裡的阿誰檔案櫃裡。
人家戴夫這邊的前提開出來,優厚的的確讓金賢泰都目瞪口呆了。
戴夫的這一番話,公然讓金賢泰從深思中回過神來,同時感覺戴爾的話很有事理。
如果是在東方的話,金賢泰這麼做是有些失禮的風格,畢竟在東方大師是需求酬酢一番,然後才氣夠進入主題的。
戴夫的辦公室安排很簡樸,靠牆是一個大大的暗色彩書廚,內裡擺滿了整齊的冊本,邊上是一個檔案櫃,檔案櫃的架子上也放滿了一個個牛皮紙袋,內裡不消想必定都是檔案。
戴夫對於金賢泰的反應很讚美,這個亞洲少年冇有昏頭,腦筋還非常的復甦,可見這個少年有必然特彆之處。
你說一個籍籍知名的新人,你憑甚麼要有如許的野心呢?
不過我也非常的獵奇,我隻是一個新人,固然對於本身的小說很有信心,但我想也不至於讓您開出這麼優渥的前提吧?“
僅僅掃了一眼,金賢泰就發明,在那些照片中,戴爾不是在打高爾夫球,就是在騎馬,要不然就是在垂釣。
就是,歸正便宜我占,簽和談的時候隻要細心看看冇有圈套,那本身就具名唄。
乃至有的出版社,給新人作者的版權費,另有2%這麼低的呢。
哪兒還會像是金賢泰如許,還能夠想到如許的題目呢。
畢竟在∟,這個時空的美國住了半年,同時在本來的時空中,金賢泰通過收集也能夠體味到美國方麵的一些資訊,以是對於戴夫如許的人倒也冇有感到甚麼可獵奇的。
“根基上的環境就是如許,如果你這裡冇有定見,我就叮嚀狀師過來草擬出版和談了。“
換做普通的新人作者來,明顯不成能如金賢泰這般輕易,並且還能夠拿到如許優渥的出版和談前提了。
畢竟按照戴爾最早和金賢泰通過郵件打仗,他是曉得金賢泰隻要‘16歲’,是一個還未成年的少年人的。
金賢泰當然不會反對,現在他和戴夫隻是口頭聊聊,大師體味對方的一些前提,冇有貳言的話當然要進入下一步的。
對於一個新人小說作者而言,你一點名譽都冇有,即便小說被出版社看中了,能夠給出5~6%的版權費,那已經是燒高香的好運氣了。
以是呢,對於這麼直接的金賢泰,戴夫倒是冇有太大反應,畢竟西方人也情願用如許直接的體例交換。
不過戴夫對於金賢泰說的倒是深覺得然。
戴夫說的的確如此,他給的前提至心優厚,底子就讓人挑不出甚麼弊端來。
那麼,鑒於如許一個環境下,本身如果冇有特彆的啟事,如何能夠獲得如許優渥的前提報酬?
金賢泰當然不是如許的人,他非常清楚本身的底線在哪兒。
戴夫聳了聳肩肩,略微的解釋了一下。