第416章 英國佬來了[第1頁/共2頁]
再加上確切如羅琳所說,全數利用英國演員,的確更輕易表示出她小說中的感受,又能節流本錢,那何樂不為呢?
一時候,大師都這麼禱告著。
要曉得,除了《小鬼當家》等少數電影,大部分好萊塢電影中,兒童都隻是不起眼的副角罷了。
“前期的選角事情由老槍完成,至於拍照棚的搭建,就靠你了,艾麗克西斯!歸正,我們之前製作電視動畫版時,已經做了很多的質料研討了,連霍格沃茲的數字建模都完成了很多――這些都是由你主導的動畫和殊效部分完成的,不是嗎?”
實在,在夏洛特一開端決訂婚自拍攝《哈利波特與邪術石》的時候,喬安娜・羅琳就跟他談過利用英國演員的題目。
“為了選出合適的演員,劇組以後會在倫敦停止大範圍的海選――我們會選出最合適的哈利・波特的!”
乃至於,到了時裝片範疇,哪怕拍攝的是有關美國獨立戰役的故事,英國人和澳大利亞人,也比當代的美國人看起來更像……
這倒不是說J・K・羅琳作為原作者,影響力有多麼大,改編電影不平從她的定見就會如何樣。
――這些人的錢不賺白不賺嘛!
而有了這一番炒作,方纔開端籌辦的電影項目,當即就吸引了無數的眼球。
――《阿甘正傳》把原作改的亂七八糟,好端端的政治諷刺小說硬改成了勵誌的心靈雞湯,氣得原作者溫斯頓・格盧姆都不肯意承認改編電影,成果還不是橫掃奧斯卡,並拿下了1994年的北美票房冠軍?
“但願夏洛特・布斯不會服從阿誰英國單親媽媽的話吧!”
現在好不輕易有個大導演想拍一部以兒童為主的貿易大片,好萊塢的童星和他們的家長們都磨刀霍霍,籌辦爭搶角色,成果原作者卻說如許的話,這不是砸人飯碗嗎!?
夏洛特的迴應聽起來彬彬有禮,卻一下子讓那些好萊塢童星們的但願幻滅了,
不但吉安娜,羅琳的這個聲明,讓好萊塢很多童星的父母都憤怒不已――
特彆是在一些黃金副角類的角色上,因為需求的是演技而非票房號令力,根基功踏實的英國演員上風很大。
因而,不久以後,大範圍的選角和拍照棚搭建的事情,就在英國展開了……
無數美國童星的父母都在心中謾罵著夏洛特。
而詳細到《哈利波特與邪術石》這本小說改編的電影,既然報告的是英國的邪術故事,那本來就比較合適英國演員出演。
但即便如此,在好萊塢,英國幫的權勢還是不小。
――如許的他,麵對這類既能奉迎原著粉絲,又能節流演員本錢,還不會獲咎北美本土權勢的好機遇,又如何會不緊緊抓住呢?
但即便如此,在近似時裝片等特定的範疇,還是是英國演員的天下。
能夠說,即便是美國本土的導演,很多時候也很喜好利用便宜的英國演員。
J・K・羅琳的話恰好就能起到如許的感化。
畢竟,除了不竭勝利以外,夏洛特作為導演,還是馳名的“快槍手”和“省錢小妙手”。
如果不是這兩個身分作怪,便宜的英國演員早就占據好萊塢了!
“好吧!”
可惜,很快,跟著《哈利波特與邪術石》的原作者J・K・羅琳的一紙聲明,吉安娜想要打醬油的慾望也幻滅了。
“我很支撐夏洛特・布斯導演將《哈利波特與邪術石》改編為電影,但如果能夠,我但願內裡的首要角色,儘量由英國籍演員出演,以表示出故事中本來的英倫情調。”