第一四六章 通用語[第1頁/共2頁]
痛心疾首過了,做無語問彼蒼狀,“赤色曆曆,以是昭炯戒;殷鑒不遠,何故惕覆轍?”
不過,滿蒙聯盟、聯婚,滿、蒙二族,自國初就乾係緊密,蒙人上層會說滿語的很多――反之亦然,滿人上層會說蒙語的也很多,滿文更是直接從蒙文轉化而來。跟著滿人的漢化愈來愈深,為維繫相互,蒙人上層會說漢話的,也愈來愈多。以是,這個規定,對蒙前人會有相稱的影響,但這個影響,尚不至傷筋動骨。
上麵說過,“無有軒輊,豈分畛域”,那麼,滿、漢、蒙、藏、回,五種說話,為甚麼單單挑選漢語呢?
洋洋灑灑數千言,好大一篇文章。
咋辦涅?
“西歐諸國,皆族群紛雜,相互猜嫌,相仇相殺,禍延百代。明君賢相,痛定思痛,乃取一流佈最廣之族群說話,或謂通用語,或謂事情說話,或謂官方說話,頒行天下,著為永例,令各族群皆操此說話,自此手足相牽,再無爭擾,乃得同心戮力,強國富民。西歐諸國本日之盛,實肇造於此矣!”
好,接著往下看。
“通用語”三字,可不是白叫的,黑紙白字,是有硬目標的:
其次,蒙、藏、回三族,人丁皆不過天下人丁之百一,若定蒙、藏、回三種說話之任何一種為“通用語”,則占天下百分之九十九的人丁,需求另學一門說話,這個數字,叫人一想起來,就一個頭兩個大呀。若定漢語為“通用語”,則天下隻要百分之三的人丁,需求另學一門說話。
阿誰“噫”字,擬稿之時,很有爭議――這是聖旨,不是淺顯文章,這個“噫”字,呃,會不會有點兒……不敷持重?
五年以後,不能操“通用語”的白身,一概不得退隱、冊封。
推行“通用語”,是要花大力量的,三分的力量,朝廷還是有的,九十九分的力量,咳咳,實在是冇有啊。
這個這個,分歧族群,為了言語殊異。雞同鴨講,終致大打脫手,介麼叫人痛心的事情,朕如何能夠坐視不睬呢?
以是,這個“三代”,既指中國的“三代”,也指西歐的“三代”,“天下萬國”四字,倒不為虛設。
這一段話,中西合璧,扯西歐的皋比。拉本身的大旗,頗能唬唬人的。歸正,對於彼時中國士人來講,中國的“三代”是甚麼模樣,端賴設想;西歐的“三代”何如。連設想都無從設想,天然上諭說甚麼就是甚麼。
對滿人的影響也極微。到了同治朝的時候,不會說漢話的滿人已經屈指可數了,就有,也是窩在白山黑水的老林子裡。進入中原的,冇有不會說漢話的,為官做宰的,更加不必說了。
上諭從陝甘回亂楔入,說“漢、回本為兄弟,中生微隙,梟逆乘之,致成大戾,手足相殘,痛何如哉!”
至於“言語同一”如何如何,“言語殊異”又如何如何。則是把《聖經》中的通天塔的傳說揉了出去――在天津的時候,關卓凡就曾經以之忽悠過禦姐的。
起首,滿語已經定為“國語”,一身不能二用。再者說了,“國語”乃“廟堂之上”的用語,職位高貴,“通用語”這類嚕囌費事的差事,委曲“國語”來做,也實在是不大合適的呀。
啟事不言而喻,不過,就算是廢話,也要在上諭裡認當真真地解釋一遍。
這個規定,是針對各族群的上層的,八旗中的蒙人不計,單說蒙古地區的蒙人。這部分的蒙人上層分紅兩部分,一部分在京,比方伯彥訥謨他們家。這部分蒙人都會說漢話,和淺顯旗人冇有甚麼辨彆,規定對他們冇有甚麼影響;真正產生影響的是留在蒙古地區那一部分。