第718章 價值連城的珍藏[第1頁/共5頁]
在都會的南邊,不時傳來轟轟的排炮聲,像轉動的雷聲。
“不管如何樣,比起我們中國的唐伯虎還是差太遠…”張一平把畫卷收起來,放入盒子裡,遞給中間的兵士,“都是一些襤褸玩意,敬愛的娜塔莎,這畫就由我來替你保管了…”張一平不管娜塔莎如何驚奇,又從她手上搶過彆的一個盒子,翻開又是一幅畫卷。
“我是一個公認的名流,向來不逼迫女人做她不肯意做的事,這個盒子你能夠隨時拿在手上,或者…”張一平指了指內裡的水麵,“你能夠把它投入水路…”接著又指了一下都會的炊火,“或者投入火中…我都不會禁止…”
“米開暢琪羅和拉斐爾又是誰?”張一平問,很快又說道:“行了,你也彆奉告我,我不熟諳他們也不想熟諳他們,《聖母與聖嬰》?不過我如何看也比不上我們中國的觀世音菩薩,想來也不值錢,就一併由我替你保管了吧,敬愛的娜塔莎…拿在手上怪累的…”
避禍的人越來越多,人們不竭地湧向北方,深切茫茫的雪原當中。
“不就幾顆凝固汽油彈嗎?我會怕?”張一平慍怒道,“那些東西還是我起首提出來要研發的呢。”
但留下一些人來停止敵後鬥爭,這是布爾什維克中心的目標,大師都曉得是九死平生,是以變得格外依依不捨。拜彆的人與留下的人相互道彆,互道保重。
不過,轟炸很快疇昔,中國空軍的燃燒彈從萬裡以外的中國本土運過來,並且處於嘗試性子的,數量未幾,但是給蘇俄人形成的震驚。已經讓人難以抹滅了。
“這位先生,這都是代價連城的收藏,是我從幾萬件保藏品中遴選出來的,如果不是你們來得快,這些東西早就被我們運走了,您如何能說是不值錢的東西呢,這裡的每一件文物都有一段傳說…”娜塔莎焦急地說,“它們真的代價連城,請你們必然要好好庇護,它們固然屬於俄羅斯,但也是屬於人類天下的…是人類天下的文明遺產…”
在內裡的幾輛大卡車上,司機不時探出頭來張望,但願早點解纜,早點逃離這座都會。冇有人會以為,蘇俄軍隊能夠守這座都會,即便它是一座如此堅毅的要塞,要塞是否堅毅,要看死守的兵士是否意誌固執,對於蘇俄軍隊的布爾什維克人來講,他們是意誌能夠如鋼鐵一樣固執,但是這冇有效,中國人的槍彈能夠撕毀統統,他們射出切確的槍彈,讓蘇俄的布爾什維克人的鋼鐵意誌隨風而散。成為灰塵。
不管是馬車還是卡車的統統的司機們以及車上押送的赤衛隊員們,他們的臉上和姿勢中,都有一種難以發覺的共同的神情:他們在焦心腸等候著,巴望早點分開這座都會。
“娜塔莎,好名字!”張一平說著,已經翻開了畫卷,畫捲上畫的是一個白人少年,右手牽著一條狗,左手撫在狗的頭頂上…
要完整攻占聖彼得堡,的確不是那麼輕易的!固然蘇俄軍隊顛末中**隊的打擊,已經元氣大傷。比來一次的夏季守勢不但冇有占到涓滴的便宜,反而喪失了更多的人丁。蘇俄中心一而再的計謀失誤,現在,不管人丁和物質等已經冇有體例跟中**隊直接對抗了。
聖彼得堡是俄羅斯第二多數會,由彼得大帝建立的這座都會。厥後伊麗莎白女皇從意大利請來了一流的修建師和工匠,建立了埃爾米塔日博物館、斯莫爾尼教堂和在皇村的宏偉宮殿。厥後,葉卡捷琳娜大帝、亞曆山大一世曾發誓,要把聖彼得堡變成歐洲最斑斕的都城。他們請法國人設想了藝術學院,請英國人設想了巴弗洛夫斯克宮,請意大利人設想了俄羅斯博物館和劇院,俄羅斯名匠則為亞曆山大設想了喀山教堂和水兵部。是以。聖彼得堡的修建是環球聞名的。