账号:
密码:
繁體小說網 - 都市娛樂 - 驢行暢想曲 - 076 帶歪果仁一起玩
翻页 夜间

076 帶歪果仁一起玩[第1頁/共5頁]

說拉法山險要,還真是令人讚歎:高聳的山脊叫人膽顫心驚;最狹小處僅30厘米;俯視兩側萬丈深淵,真是一步一險;夾縫處如攀天梯般艱钜。登著登著,東北人都累得上氣不接下氣了,但本國人多數還是精力充分地、興趣昂揚地仍在攀登。中國人就問本國人如何他們彷彿熬煉過一樣,登山很輕鬆的模樣呢?有本國人答他們在本國時也常常登山徒步,還學習攀岩等戶外活動,以是登這山題目不大。

返程的車上,大師持續著歡愉的談天。但有的國人卻悄悄說很惡感本國人身上的羊膻味(學名:狐臭),可同乘一車,又躲不開,感受很遭罪。能夠是登山出大汗的啟事,這些本國人身上收回更大的味了。王一夫笑著給大師講起故事來:“一次從北京去非洲坦桑尼亞,半途需求在埃塞俄比亞轉機。從北京登機騰飛後,滿艙的臭腳丫子味,本來都是去外洋事情的工友,天然腳臭,熏得人受不了,可還是得挨著。好不輕易經曆了11個小時的飛翔達到了埃塞俄比亞,從速出艙呼吸些新奇氛圍,覺得這罪遭的終是能夠疇昔了。但轉機後,滿艙的羊膻味又襲來,那更讓國人受不了呀,可還是得挨著。厥後,我俄然瞭解了甚麼叫‘融出天下氛圍’,那就是采取並融入到這類羊膻味當中,不然如何與天下人合作?”聽過這一故事,大師減輕了對羊膻味的順從心機,反而感受那味兒不那麼濃厚了。

可此次“破冰”倒是碰到了多數為本國人的場麵。領隊有些難堪,幸虧有翻譯和王一夫會長在車上,以是他有了底氣。然後,他說幾句中文,翻譯給本國人翻譯成外文,本國人聽到後,也很感興趣。活動開端後,難堪就呈現了,因為中國人情願找本國坐在同一坐位上,以是當一其中國人說出本身的名字或網名時,本國人就“抗議”說聽不懂、記不住。而當一個本國人說出本身的外文名時,中國人也“抗議”說聽不懂、記不住。成果,這個活動隻好停頓。但活動中歡笑不竭,固然本國人在中國,漢語學了很多,還起了小我的中文名,但中國人與本國人聽來聽去都很彆扭,恰是這彆扭讓大師產生出更多的笑話。

“The knee was broken and the skin fell off.”大師尋名譽去,是王一夫開腔了。但東北人有的聽懂了,有的不明白英文在說甚麼,而大部分本國去恍然大悟,明白了意義,他們開端不竭在嘴裡默唸著“波棱蓋卡透露皮了”,卻學說得五花八門。隻好一片笑聲。

Justin,一名來自英國的名流頓時接上:老鼻子啦。他覺得答完了,本身還歡暢地向其他本國人誇耀著。但女翻譯頓時用英語問:“兩個題目,答了一個,那下一問的答案呢?”Justin茫然了:“What?”女翻譯跟他用英語交換說:“U have to answer what’s the meaning ‘老鼻子啦’”本國人冇招了,認輸了。東北人笑著給打分:0分。Zero. Justin羞得捂著臉坐了下去。

戶外活動觸及的人是全部人群,不分人種,何況外來的朋友呢。而戶外活動更需求國表裡的交換,或者藉此,能夠產生更多的效應,為今後戶外走向外洋帶來某種機遇的呢。