第二十八章 企鵝[第1頁/共2頁]
“明天的麪點是檸檬香草湯魷魚小方餃、羊乳甜餅和芝麻菜凱薩色拉,主菜是箭魚肉糜糕和洋蔥果醬、黑莓汁半熟烤鵪鶉脯、酸模夾心烤餡餅、炸薯條做底的燒烤野兔肉、紫羅蘭和鬆子襯底的紅綢魚。”
企鵝人,奧斯瓦爾德・契斯特菲爾德・科波特,天生的畸形兒,出世於逐步式微的科波特家屬,從打傘小弟做起,勾心鬥角,明爭暗鬥,黨同伐異,一步步踏著枯骨終究登上黑幫魁首的位置,其勵誌程度可謂是哥譚版本的海倫・凱勒。
至於淑女蜜斯,花枝招展巧笑嫣然,用玄色蕾絲手套隔著從煙盒裡拿出頎長的女式捲菸,點菸以後把頭髮今後一甩,向男士暴露本身纖細白淨的鎖骨。
“吃辣一時爽,菊花火化場。”李昂神態自如地用餐刀叉著鵪鶉脯送到嘴裡,咀嚼嚥下以後說道:“並且你來的路上不是很鎮靜麼?是誰一向唸叨著‘金絲雀餐廳,天哪,我吃之前必然要把餐點的照片發到臉書上!’”
厥後,企鵝人投身於官場,依托拉攏賄賂、訛詐威脅之類的權謀手腕,以及經心包裝的競選標語,很快博得了上一任的哥譚市長競選。
企鵝把眼睛眯了起來,單片眼鏡上閃過一道寒芒,“你是在威脅我麼?”
企鵝人用餐巾擦了擦嘴唇,冷酷地打斷了話語,“我已經金盆洗手了,記得麼?你們的活動和我毫無關聯。”
“憑甚麼?”
他穿戴件燕尾服西裝,頭戴烏黑高頂帽,身形肥胖且重度駝背,腦袋上尖下粗好似窩瓜,極其鋒利的鷹鉤鼻幾近要戳到嘴唇,金絲細框的單片眼鏡架在鼻梁上。
俄羅斯黑幫代表點頭說道,“是的,企鵝先生,我們麵對著很艱钜的處境.....”
伊麗莎白用小餐叉來回碾壓著不幸的野兔肉,悶悶不樂地說道:“和這些看起來就吃不飽的東西比起來,我更記念家裡做的塔可(Taco,即墨西哥捲餅),最好還加了麥當勞內裡的四川辣醬。”
四周望去,溫和燈光下的紳西裝革履,髮絲被一絲不苟地梳理打扮,腕錶不經意間從袖口暴露,向外界彰顯著本身除了報時外還具有露富的服從。
伊麗莎白和伊莎貝拉明顯不能適應這類矯揉造作的“上流社會”民風,坐在坐位上扭來扭去,一邊拉扯著本身休閒裝的袖口。
那些黑幫頭子很明顯冇有好好修習過文學課,接不上企鵝人的話茬,理查德・薩帕咳嗽著說道:“企鵝先生,如果需求我提示的話,您的個人收益百分之八十都來源於我們的渠道,如果落空我們的支撐,您恐怕很難像現在如許過著舒暢豪侈的餬口。”
李昂用眼角的餘光盯著企鵝人的嘴唇,在腦海中摹擬出他的話語。
“這麼說,你們是想請我出麵,擺平那些籌算併吞哥譚港口的人咯?”
成為哥譚地來天下法則的製定人以後,企鵝人冇有故步自封,他投身商界,將本來混亂不堪的窮戶窟改建成意味高階休閒文娛的鑽石區,他的冰山餐廳更是都會裡首屈一指的初級消耗場合――而這隻是為了洗黑錢做的保護。
但是世事情遷,這位同時糅雜著陰鷙殘暴與嚴肅厲穆的科波特先生還是敗給了蝙蝠俠,被拽下市長寶座,關進了阿卡姆瘋人院。
理查德難堪地賠著笑容說道:“您談笑了。”
“曾經,這纔是關頭詞,我已經老了,鬢比賽突變白,腿腳不再敏捷,連我愛好的公園裡鴿子也很少去喂。”企鵝打了個響指,讓侍應端來香檳,一邊搖著高腳杯一邊裝腔作勢地說道,“時候正像一個趨炎附勢的仆人,對於一個臨去的客人不過和他略微握一握手,對於一個新來的客人卻伸開了兩臂,飛也似地疇昔抱住他。”