第二百零三章 讓文學歸於文學[第1頁/共2頁]
和愛因斯坦到日本講學一樣,都不是無償的,並且出場費不低。
陳獨繡是唯物主義者,以是對泰戈爾推許的東方哲學尤其不滿,這已經不是純真的文學批評了,而是牽涉到了其他方麵。
那場大論爭會商到最後變成了誰才氣救中國?
想明白以後,林子軒豁然了。
但是,很多人都把林子軒當作支撐泰戈爾的一派,在文章中不免進犯林子軒。
因為在現在的中國冇有純粹的文學,文學都是為了背後的階層辦事的,那些人不談文學,隻談主義,這不得不說是一種哀思。
軍閥混戰,本國列逼迫迫,大總統賄選,天下歇工海潮,殘暴的彈壓……
上一期《新月》雜誌刊載的《再見,康橋》成為了新格律詩的典範,這一期的《答覆》是一首內涵深切的哲理詩。
梁啟朝和徐至摩以及商務印書館的一批人是果斷的保泰派,陳獨繡、瞿秋百和郭沫偌則是批泰派,胡拾和魯訊臨時是中立派。
林子軒提出了賀歲片的觀點,這一次,他推出了一部賭片。
這時有人才恍然記得,林子軒不但是位小說家。還是位聞名的墨客。
很多墨客或者批評家都停止體味讀,以為這是林子軒對於實際社會的表露、思疑和應戰,這是墨客對這個社會做出的答覆。
他不再理睬這場論爭,就像後代在收集上你永久壓服不了一個態度果斷的人,他會一遍遍的鼓吹本身的態度,除了口水戰,冇甚麼意義。
有了資金,梁啟朝的講學社曾聘請杜威、羅素、杜裡舒拜候中國。
林子軒寫了篇文章《讓文學歸於文學,讓主義歸於主義》,號令他們沉著下來,從文學的角度來對待泰戈爾,不要摻雜那些亂七八糟的東西。
郭沫偌炮轟道:“統統甚麼梵的實際,我的莊嚴。愛的福音,隻能夠作為有產階層的嗎啡、椰子酒;無產階層的人是隻好永流平生的心血。無原則的非暴力的鼓吹是現期間的最大的毒物。”
那的確是一個暴動而荒誕的年代,全部社會毫無次序可言,吵嘴不分,險惡叢生。
郭沫偌讀了《吉檀迦利》等詩歌,說:“我真彷彿探得了我‘生命的生命’,探得了我‘生命的泉水’一樣。”
這首《答覆》在後代很馳名,是昏黃詩的代表作品。
泰戈爾還冇有來,中國的文明界已經亂成一鍋粥。
連最起碼的尊敬都冇有了,這就是這個期間中國的文學界和思惟界。
此次的論爭分為保泰派,批泰派和中立派。
把這兩句話放到北洋當局統治期間一樣合用。
這無疑是個混亂的年代。
上海灘,十裡洋場,賭風騷行,賭片中高超的賭技必然能吸引觀眾。
他健忘了。在1915年10月15日《青年雜誌》上恰是他最早翻譯了泰戈爾《吉檀迦利》中的四首詩。
陳獨繡發文稱:“混亂的老莊思惟上,加上昏亂的佛教思惟,我們已經夠受了,已經感印度人之賜很多了,現在不必又加上泰戈爾了!”
這一次聘請泰戈爾也是打算之一,泰戈爾一行來中國的吃住行都由講學社賣力,還包含演講的用度,冇有援助誰來彌補這筆錢。
當然,中國的文明界就冇有溫馨的時候,老是在論爭當中,林子軒已經習覺得常了。
但他在1916年讀到泰戈爾詩作的時候,還不是這類態度。