繁體小說網 - 遊戲競技 - 民國大文豪 - 第七十一章 陪審團製度

第七十一章 陪審團製度[第2頁/共2頁]

這些美國人是從波士頓本地隨機挑選的,不是都具有大學教誨背景,也能夠隻是淺顯的工人,對於文學上的事情底子搞不清楚。

遵循法律規定,如果陪審團顛末相稱長時候的會商,仍然冇法調度分歧做出訊斷,如許的陪審團稱為“活結陪審團”,此時被告能夠要求法官直接判無罪,被告也能夠要求重新審判此案。

有關筆名的爭辯具有極大的利誘性,可漢語拚音是甚麼?能吃麼?

或者等過了幾年,《亂世才子》完整征服美國人後,林子軒也能夠會得勝。

他不會把這個來由說出來,但這個身分的確影響到了他的判定。

在林子軒的案子上,如果遵循法庭上揭示出來的證據,季鴻明無疑更具有壓服力。

或許,應當用一些法庭以外的手腕了。

這就是彼得遜狀師的籌算,他鑽了法律的一個空子。

“林,此次我們的運氣不好。”彼得遜狀師安撫道,“冇乾係,另有下一次。”

陪審團的成員爭辯不休,從上午到下午,還是冇有成果。

美國法律規定,每個成年美國百姓都有擔負陪審員的任務。

陪審團軌製是指由特定人數的有推舉權的百姓參與決定嫌犯是否告狀、是否有罪的軌製。

在1922年1月25日,過兩日就是農曆新年了。

比及美國媒體炒作起來這個話題,林子軒就會承認他就是《亂世才子》的作者。

之以是起這個和《白叟與海》一樣的筆名,是因為他纔是《白叟與海》的真正作者。

這裡就要說一下美國的陪審團軌製了。

媒體味環繞這個話題持續會商,林子軒的目標也就達到了,他通過如許的體例來影響陪審團成員的判定。

當然《亂世才子》對陪審團也有必然的影響,這申明林子軒有寫作脫銷小說的才氣。

在初選以後,另有一次嚴格的遴選,主如果剔除一些因為環境和經曆所形成的故意機偏向的候選人,製止能夠形成的不公道判定。

波士頓處所法院對林子軒告狀季鴻明的案子開庭審理,本日將做出宣判。

在法庭挑選陪審員的時候,起首是與案子有關的職員,包含與被告或被告有關聯的人不得當選。

他並冇有和陪審員打仗,但社會言論直接的影響了陪審員,從而影響終究的訊斷成果。

並把林子軒說成是一個通過強權逼迫仁慈之人的惡魔。

彼得遜狀師冇有想到,波士頓是一座北方都會,在這裡餬口的都是北方人,《亂世才子》的出版能夠證明林子軒的寫作才調,也能引發北方人的惡感。

但是,如果案子引發顫動,就必須斷絕他們。

有些陪審員乃至買了一本小說。

畢竟他具有英文草稿,而林子軒隻要中文手稿,在美國人看來,中文他們又看不懂,不具有證明效力,也能夠是林子軒翻譯季鴻明的作品。