360[第1頁/共6頁]

他一邊說,一邊吻著本身的孩子,然後跟他們吻彆,並請他們轉告對女兒普洛克涅和外孫的問候。船開了,垂垂駛入大海。

伊俄巴忒斯國王看完信,嚇得倒抽一口寒氣,非常惶恐,因為他很喜好麵前這位風采翩翩的客人。但是他想,如果冇有嚴峻啟事,他的半子必然不會正法他的。

潘狄翁娶了標緻的女水神策雨茜潑,她生下雙生子厄瑞克透斯和波特斯,還生下兩個女兒:普洛克涅和菲羅墨拉。

阿爾泰亞倉猝趕回宮殿,穿上喪服。當她傳聞凶手是本身的兒子墨勒阿革洛斯時,她才強忍著淚水,將哀思變成了仇恨,考慮著要替兄弟們報仇,她想起墨勒阿革洛斯生下冇幾天,運氣三女神曾來到她的床前。“你的兒子將成為一個英勇的豪傑,“第一名女神預言說。“你的兒子壽命像……“第二位女神還冇有說完,第三位女神就接過了話頭:“像爐子上的木料一樣,直到被火燒完。“

獵人們卻忿忿不平,以為她不該享用這份名譽。墨勒阿革洛斯的幾個孃舅更是不平,他們站到阿塔蘭忒的麵前,揮動著拳頭,說:“放動手中的戰利品,你彆想獲得這份獵物,它是屬於我們的!“說著他們一把搶過獵物揚長而去。墨勒阿革洛斯受不瞭如許的欺侮,吼怒道:“你們這些強盜!“他挺起長矛就朝他的一個孃舅刺了疇昔,第二個孃舅還冇明白是如何回事時,墨勒阿革洛斯的長矛也刺進了他的胸膛。

卡呂冬的國王俄紐斯虔誠地以歉收季候的新奇果物獻祭神衹:穀物獻給墨忒耳,葡萄獻給巴克科斯,油料獻給雅典娜,每位神衹都有呼應的祭品。

墨勒阿革洛斯這時正在回城的途上。俄然他感到內心有如火燒般的灼痛。剛到宮殿,他痛得難以忍耐,一頭倒在床上。

埃俄羅斯的兒子西緒福斯是統統的人類中最奸滑的人。他在兩個國度之間的狹小地帶建立並統治著斑斕的城邦科任托斯。

有一次,她偶然入耳到仆人們的群情。曉得普洛克涅還活著,她頓時明白她跟忒瑞俄斯的婚姻是一場罪過,她成了姐姐的情敵。

國王如有所思地點了點頭,不過他見麵前這位在此作客十天的年青人舉止溫文爾雅,辭吐不俗,又不忍心派人殛斃他。最後,他為了擺脫難堪的地步,決定派他去作必死無疑的冒險。

但是他卻忘記了給打獵女神阿耳忒彌斯獻祭。她的祭壇前冇有供品,也冇有環繞的炊火。女神非常活力,她決定對冷酷她的人抨擊。

今後她就以樹林為家,靠打獵為生,出完工一名標緻的女子,但對男人卻非常討厭。她回絕統統靠近她的男人。有兩個半人半馬的妖怪詭計在荒漠當中尋求她,也被她用弓箭射殺。因為她喜好打獵,以是現在隻好不避男女之嫌了。她把頭髮挽成髮髻,肩上掛著象牙色的箭袋,右手執弓,神采紅潤,在男人眼裡像美女,在女郎眼裡像美女人。墨勒阿革洛斯看到她品德出眾,內心想:“能夠娶她為妻的男人該是多麼幸運啊!“但他冇偶然候再想下去,因為傷害的打獵已迫在眉睫,再也不能遲延了。

潘狄翁為了感激他,把女兒普洛克涅遠嫁給這位名譽赫赫的豪傑。不久,普洛克涅生下兒子伊迪斯。

阿爾泰亞的內心裡母子之愛和手足之情在狠惡地牴觸著。她四次伸手,要將木料扔進火中,卻又四次把手縮了返來。終究,兄弟的交誼克服了母愛。她呼喊了一聲:“啊,複仇女神喲,請你們望著火中獻給你們的祭品吧!另有你們,我的兄弟們,你們的亡靈喲,也看看我在為你們在乾甚麼事吧!一顆母親的心已經破裂。不久,我也跟你們而去。“說著,她閉上眼睛,用一隻顫抖的手將木料投進熊熊的烈火中。