臨江仙 孤雁[第1頁/共1頁]
雲中俄然傳來了聲聲孤雁的哀鳴聲,抬頭望去,那孤傲的影子在初秋的北風裡垂垂遠去了。
【註解】
【典評】
②擬:草擬。
這首詞是典範的詠物抒懷之作,明麵是寫離群孤雁,而現實在寫孤苦的本身。先人猜想這首詞能夠寫在納蘭某次扈從康熙出遊或者外出塞外履行任務的路上。一起車馬勞累,冇有愛妻前來噓寒問暖,也冇有老友的把酒言歡,羈旅悲愁無處宣泄,不免心中難過。他騎馬馳騁在田野上,俄然昂首聽到了一隻離群孤雁的悲鳴聲,心中頓時湧出“同病相憐”之感,以是這首詞恰是見證了這段旅途。
為情所困的人最輕易追思疇前,納蘭警告本身說:“莫對月明思舊事。”那隻能令人更加悲苦,墮入空無而冇法自拔,可這個提示是最慘白有力的,不然納蘭也不會那般憂愁了。
不管後代為納蘭的詞寫下多少註釋,而真正曉得他的人冇幾個。他的詞集名為《飲水詞》,恰是“如人飲水,冷暖自知”,可終究納蘭都未尋得一名知他冷暖的人。他的苦衷在六合之間四周飄零,好同離群的孤雁無處依托。
霜冷離鴻驚失伴①,有人同病相憐。擬②憑尺素寄愁邊③。愁多書屢易,雙淚落燈前。
④嘹唳:描述聲音的清澈悲慘,此處指離群大雁的哀鳴聲。唐陳子昂《西還至散關答喬補闋知之》詩:“葳蕤蒼梧鳳,嘹唳白露蟬。”
③尺素:小幅的絹帛,前人多用於寫信。也指手劄。陸機《文賦》:“函綿邈於尺素。”
①離鴻:離群的大雁,比方闊彆的親人。
莫對月明思舊事,也知消減年年。無端嘹唳一聲傳④。西風吹隻影,剛是早春季。
“西風吹隻影,剛是早春季”,天上的孤雁與地上的旅人冇法辯白清楚,是以,那孤傲的“隻影”不但是離雁,也是人,一語雙關,令人無窮遐想,留下了廣漠的想像空間。