账号:
密码:
繁體小說網 - 曆史軍事 - 納蘭全詞 - 齊天樂 洗妝台懷舊①
翻页 夜间

齊天樂 洗妝台懷舊①[第1頁/共2頁]

以納蘭性德的本心來講,他借這首詞感慨遼太後舊事,抒發引古為鑒之意:疇前那六宮裡的高貴皇後妃嬪早就逝去了,誰曾見到過呢?現在隻殘存下這太液池畔高高的樓台。露水斜飛,虹橋間斷,連連的荷葉上還沾著一些雨水,霧濛濛,更加悵惘的心添了多少憂愁。添妝那邊?恐怕隻要那籠中鸚鵡才瞭然。一泓碧水空蕩蕩的,隻要鴛鴦在此玩耍著。遼代後宮不再采取漢家宮中裝束,而是以玉飾首,以金飾足。隻是現在繁華褪去,玉匣也生出了蒼苔,又翻開唐朝《十眉圖》時,朝夕之間人間已經變了容顏,曾經的胭粉亭早已積滿了風塵,隻剩下護花鈴還在深夜風雨中搖擺作響。

楊家將的故事可謂家喻戶曉,以是大師也非常熟諳蕭太後。蕭太後,名綽,小字燕燕,是遼景宗耶律賢的皇後,遼北院樞密使兼北府宰相蕭思溫之女,汗青上被稱為“承天太後”,是遼史上聞名的女政治家、軍事家。蕭太後膽識過人,在軍事方麵有著出眾的才調派頭,曾經親率雄師蕩平北宋軍隊,活捉大將楊業。可見蕭太後為遼朝做出了出色的進獻。

實際上這首詞就是一個曲解。

六宮②美人誰曾見,層台尚臨芳渚③。露腳斜飛④,虹腰欲斷,荷葉未收殘雨。添妝那邊,試問取雕籠⑤,雪衣分付⑥。一鏡空濛,鴛鴦拂破白去。

③層台:有台階的高台。芳渚:發展著斑斕花朵的水邊。

相傳內家結束,有帕裝孤穩,靴縫女古⑦。冷傲全消,蒼苔玉匣⑧,翻出十眉遺譜⑨。人間朝暮。看胭粉亭西,幾堆灰塵。隻要花鈴⑩,綰風深夜語。

前人熱中於登高悼古,感慨前人事蹟,轉而抒發小我的情感與抱負,比如說蘇東坡聞名的《念奴嬌·赤壁懷古》和辛棄疾的《永遇樂·京口北固亭懷古》。《紅樓夢》第五十一回中薛寶琴以所遊曆過的古蹟為題寫下了十首懷古詩,更說瞭然前人的這個愛好。

⑩花鈴:即護花鈴,是古時一種係在花枝間的小金鈴,鳥雀飛來時鈴鐺聲響起,將鳥驚走。

⑤雕籠:指雕鏤精彩的鳥籠,喻指籠中鳥。

②六宮:為當代皇後的寢宮,正寢一,燕寢五,合為六宮。《劄記·昏義》:“古者,天子後立六宮,三夫人、九嬪、二十七世婦、八十一禦妻,以聽天下以內治,以明章婦順,故全海內和而家理。”鄭玄注:“天子六寢,而六宮在後,六官在前,以是承副施外內之政也。”因此後代用以代指後妃或者其居住之地。美人:麵貌斑斕的女子。

【典評】

①洗妝台:指金章宗為李妃而製作的打扮樓,在現北京北海瓊華島上,高士奇《金鼇退食條記》將之稱作“廣寒之殿”,現已不存。晚明王圻《稗史彙編·地理門·郡邑》道:“瓊花島打扮台皆金故物也……妝台則章宗所營,以備李妃行園而添妝者。”其自注雲:“都人訛為蕭太後打扮樓。”人們誤以為是遼蕭太後的打扮摟,以是有很多人訛而詠之,本詞也是如此。

【註解】

⑥雪衣:烏黑色的羽毛,泛指某些長有紅色羽毛的鳥類,此處是指白鸚鵡。《承平禦覽》卷九二四引唐鄭處誨《明皇雜錄》:“開元中,嶺南獻白鸚鵡,養之宮中……忽一日,飛上貴妃鏡台,語曰:‘雪衣娘昨夜夢為鷙鳥所搏,將儘於此乎!”’⑦內家:指皇宮宮廷,或者指寺人和宮女。裝:也就是帕服,為盛服。孤穩丹語的音譯。女古:金、黃金,也是當代契丹語的音譯。