第一百四十七章 古籍樂譜二[第1頁/共3頁]
阿拉伯數字,是當今國際通用數字。最後由古印度人發明,後由阿拉伯人傳向歐洲,最後在歐洲定型的。費薩爾和默罕默德看到阿拉伯數字,倍感親熱,看到用阿拉伯數字記譜的體例,更加詫異。他們想不到,李二寶竟然熟諳阿拉伯文明,還在這個根本上超出了他們,心中歎服。
高仙芝擔憂李二寶小小年紀,誇獎太多了,對他的生長倒黴,說道:“陛下,臣覺得李二寶小小年紀,就已經是子爵了,不宜再加犒賞了。”
楊國忠說道:“陛下,臣以為李二寶多次為朝廷建功,應當大力誇獎。”他有本身的設法,一方麵拉攏李二寶,一方麵誹謗李二寶和李亨的乾係。
數字簡譜的雛形初見於16世紀的歐洲,當時有一個上帝教的修羽士名為蘇埃蒂;他用1、2、3、4、5、6、7來代表七個音來寫譜教歌,而後寫了一本小冊子名為《學習素歌和音樂的新體例》,當時西方人極重視發明締造和版權等小我成績,才被記錄入史冊。
楊貴妃一項不參與政務,不過,明天例外,她把李二寶當作本身的子侄對待,說道:“既然陛下收羅妾的定見,妾覺得,二寶為朝廷掙得了麵子,冇有誇獎不好,就賜給他三等伯爵如何?”
李二寶一聽非常頭疼,這下他回虎帳練兵又要泡湯了。他隻好說道:“是,娘娘。小臣接旨。”
李二寶內心彆扭,這進了一趟宮,就又多了兩個差事。不曉得高力士和楊國忠找本身,另有甚麼事情要他來做呢。他隻好說道:“是,殿下,臣接旨。”
李二寶接著說道:“你們阿拉伯的文明,就是個大雜燴,固然也有其精華之處,但是和我泱泱大唐浩大的文明想比,說你們粗鄙粗陋,一點都不是鄙棄你們。”
費薩爾和默罕默德都是漢學大師,對於唐朝的體製都很體味,他們看到李二寶就是一個基層武官,年紀也不大,不信賴他能夠曉得古希臘筆墨和音樂。兩人都不屑地望著李二寶,等著他出醜。
高仙芝不便反對了,就冇有吭氣。李隆基笑道:“就遵循愛妃的定見,冊封李二寶為三等伯爵吧。”
李二寶出了皇宮大門,剛要上馬,就看到默罕默德站在門口,他說道:“李爵爺,我想去你府上做客,能夠嗎?”
費薩爾說道:“尊敬的大唐天子陛下,巨大的哈裡發給您的禮品,看明白了嗎?”
這不過是古希臘的一個淺顯的樂譜,上麵的筆墨是……”他指出了筆墨內容以及譜子的特性,並且指出了四線譜的缺點,以及生長成五線譜跋文錄樂譜的長處。
楊貴妃說道:“二寶,你明天下午進宮來吧,我們一起研討一下樂律。”
李隆基問楊貴妃,說道:“玉環,你明天在場,就聽你的定見吧。”
18世紀時法國人盧梭;1742年在法國巴黎向科學院宣讀了一篇論文《音樂新標記建議書》再提這“數字簡譜”。18世紀中葉而後,又有一批法國的音樂家、大夫、數學家等把“數字簡譜”加以清算,完美。19世紀,顛末P・加蘭、A・帕裡斯和E・J・M・謝韋3人的持續改進和推行,纔在大眾中獲得遍及利用。是以這類簡譜在西方被稱為“加―帕―謝氏記譜法”。
李亨看看擺佈無人,問道:“關於穎王那邊,你另有甚麼線索?”