繁體小說網 - 曆史軍事 - 牛津腔 - 第19章 我們冇帶套

第19章 我們冇帶套[第2頁/共3頁]

我很快適應了牛排裡一絲被鮮香和果甜袒護住的生腥味,讚歎於亞瑟深藏不露的廚藝同時大快朵頤,冇過量久一塊斤兩不小的牛排就全被我吃進了肚皮,我自但是放鬆地癱倒在椅子上按了按飽足的胃袋:

亞瑟行動猛地一頓,進而輕揉了一下我的散到枕邊的碎髮,繃直了撐在我臉側的胳臂支起家:

甚麼幾年前的畢業舞會全都被拋諸腦後,我麵前一亮,喉管緊巴巴地做了個吞嚥的行動。轉眼間他來到床邊,我抬手抓住他的一縷濕發,有顆沉重的液滴滾落手心。

恥骨混亂地擦碰到腹肌鼓塊,我被他親得大腦缺氧,迷含混糊離開了他的唇間,小聲提示道:“我們冇帶套……”

嗯。我在這兒。

――他必定是覺得我已經睡著了,纔敢這麼肆無顧忌。

每逢週末歇息日,市中間的零售超市都會提早結束停業。這間小旅店冇有自帶的日用品商店,亞瑟不得不花上起碼五鎊錢打車到數個街區外才氣買到想要的東西,來迴路程也要破鈔半個小時――誰能把興趣保持到那麼久今後?

因故我保持著搖搖欲墜的明智,口是心非地晃起了腦袋:

這間旅店的裝潢氣勢簡練明快,給了我一種似曾瞭解的熟稔感受。我用枕頭蒙罩住臉,終究記起這是我畢業舞會後度過豪情一夜的房間。

他保持著思疑的態度,清楚的指骨扣著飲料罐,透藍眸子遊移不定,還在躊躇該不該動手。

“你……”

――我曉得他想說的是“非常甜”。

肉類共同生果,同時彌補蛋白質和維生素,這也是布萊登教給我的炊事搭配。很明顯這個搭配跟社會支流口味完整相悖,我的前幾任男友總愛對此停止狠惡的抨擊,馬修還會在我用藍莓榨汁煮蝦仁的時候擺出一副極其嫌棄的臉。

他不置可否,利落地擦乾身軀和短髮,側身半躺到我身邊。單人床本就不大的空間顯得有些擁堵,他地點的那一側更是深陷下去,導致我的身材也不受節製地借側重力滑向了他。

“我猜我隻能說晚安了。”

“佩妮……”

“你的統統我都不喜好,佩妮。”

他親詳確長脖頸、鎖骨兀立撐起的淺窩,和光裸了一半的圓潤肩頭:

一份滋滋冒著熱油的煎牛排正擺在大眾餐桌前,約莫四五成熟,餐刀切開後還能瞥見黏連成片的紅肉。托布萊登的福(“食生肉能夠被看作人類還冇完整剝除人性的表示”他說),我自小隻被答應吃全熟的肉類,悠長以來也養成了牢固的風俗。

“我也不喜好你。”

然後我就聽到他用極低的音量說:

“每次見到你我都不想擁抱你。”

“……彆去。”

“嗯。”

“不……不喜好……”

他的唇齒溫覆到我的臉頰,麋集的點吻滑落下頜,每一個字節的飽滿發音都被含混地拉長,“每次分開我都不會想你。”

我冇能說完的話被一陣來電鈴聲打斷了。

但阿誰與我共享了一個美好夜晚的人究竟有著一張如何的麵孔,我卻說甚麼也想不起來。

我就勢背對著他,抓住他的一隻手環住本身,安穩地在他的臂彎中閉上眼:

很多人在外過夜遍及難以入眠,而我則恰好相反。很快墮入半夢半醒的狀況,我醞釀著更加濃厚的睡意,忽而聽到他輕唸了一聲我的名字: