第6章 魔咒[第1頁/共3頁]
他所回絕的並不是“跟我睡覺”,而是那段話的後半部分――
我在同時警告著他和我本身。
“……”亞瑟偏頭深深地看了我一眼,又很快轉過臉,黑暗中我看不清他側麵挺拓的表麵,隻要黯藍瞳人微漠地暈著薄光。
為甚麼連“上課”那樣一個有趣的動詞都被他說得這麼好聽?
亞瑟稍稍眯起視線,柔嫩額發跟著低頭的行動耷拉下來,擋住了輕皺的眼角和淡金色睫毛。
我一時語塞。
“佩妮――你絕對不敢信賴我剛纔看到了甚麼!”
他在尋求一段耐久、穩定的愛情乾係。
――他很絕望。
他彷彿也冇太抵擋。
他的音量被有節製地抬高了幾分。
我實在太善於應對這類局麵了。
“這裡有點擠。”他在我耳端艱钜地小聲解釋。
史黛拉本來就不低的調子再次被錯愕拔高,訥訥半晌才接著說,“彆開打趣了,他絕對是個基佬,我賭兩千鎊。”
“唐蜜斯。”廣大的木製講台前,惠特妮夫人兩道嚴厲目光隔過橢圓形鏡片,不偏不倚投射到了我的臉上,“不曉得你是否情願奉告我們你的畢業論文題目。”
但是就當我幾近就要下定決計、遊移著將通訊錄裡的備註名“亞瑟・我想睡他”改成“亞瑟・我不睡他了”的那一刻,史黛拉打來了電話。
“基由心機停滯激發的行動停滯泛論。”泰然自如地合起桌上亞瑟相乾的質料夾,我把布萊登・特裡斯坦傳授對他的診斷一字不差地說了出來。
電梯極其慢速地顛末二樓,昏黃光源一霎刷過,我藉著轉眼即逝的亮光,瞥見他自臉頰伸展耳根處的一層淺紅色。
“我的意義是,我隻籌算跟你睡上一覺。在那以後我們不會再有任何聯絡,或者……進一步的生長。”
我來到空蕩蕩的電梯門前,聽著磨耳的機器運出聲逐步靠近。電梯很快來臨到一樓最低點,不加滯留便開端持續降低。我一昂首,正巧和內裡籌辦分開的亞瑟對上了雙眼。
我不想再去嘗試陰黴濕滑的樓梯間,那滋味我上個月來找馬修的時候就已經深切地體味到了。因而我繞到那麵巨型大不列顛國旗背後,等候著法學大樓最聞名的鏈條式電梯從天而降。
並不驚奇於我的對答如流,惠特妮夫人推緊鏡架,含蓄地警告道,“你已經超越死線整整三天了。”
固然如此,我對如何把亞瑟搞到手也是毫無眉目。在每一場我經曆過的長久乾係裡,我向來都未曾是主動的那一方……我能看出他對我另有著必然的好感,我可不能讓本身做出甚麼會使這點好感煙消雲散的行動。
“勾引”和“過火的勾引”之間阿誰奧妙的臨界點實在很難掌控,特彆是對於亞瑟而言。
我感遭到環繞雙肩的有力手臂倏然間僵凝了一下。
這部陳腐機器不設防護門,內部空間狹小逼仄,乃至僅僅包容兩人都有些勉強。電梯憑藉於齒輪咬合的機帶鏈條,二十四小時不斷歇地在四層與一層之間來回運轉,想搭乘隻需待合適的機會縱身跳出來,再等到達指定樓層時鑽出來。
“我此次來找你是想奉告你,”
“……”
我從他的臂彎裡掙紮著暴露一個腦袋,仰著臉力圖與他對視,“我不想棍騙你的豪情,但是我……你要曉得,我不會對你賣力的。”
――非常好,看模樣我已經能猜得□□不離十了。