第20章 乞丐與小偷(上)[第2頁/共3頁]
有人帶頭喝采,圍觀的大眾天然也跟著鼓掌喝采。
走在人群當中,瞥見前邊又圍成一個圈,岑子酒正要加快腳步。俄然,他感覺有人拽他的腰間的荷包。
“爺兒,謹慎,有賊!”
鬼叫公子被岑子酒扔下二樓,他是臉先著地,這不,鼻子受了傷。
因而,岑子酒微微用力,阿誰小偷收回殺豬似的慘叫,同時伴跟著哢嚓的聲音,隻是淹冇在小偷的哀嚎中。
隻見一個光膀子的大漢,度量著一塊個頭不小的青石,閉著雙眼,嘴裡還陣陣有詞。
岑子酒歎了一聲,轉成分開這裡,再不走的話,就該費錢了,冇瞥見場中的兩人已說完,回身去取鐵盒了嗎。
岑子酒有些驚奇,這年代當賊都這麼放肆嗎。
俄然,岑子酒的衣角,被人悄悄地拽了一下。
圍觀人一聽,紛繁指責岑子酒非常過分,乃至有人還要報官。
岑子酒也笑了,他出自內心的笑,因為兩人說的非常招笑。
小偷的慘叫,吸引了四周的旅客,很快就圍了過來。
一邊走一邊吃,岑子酒見火線圍了一群人,獵奇心從不缺失的他,也湊了疇昔。
在岑子酒分開不久,阿誰鬼叫公子帶著一群人,如同野狗出籠一樣,一窩蜂似的衝進戲樓。
瞥見岑子江二人從樓梯上滾下來,樓下看戲的人先是一愣,當看清岑子江的德行以後,一陣鬨堂大笑。
乞丐一把抓住,拿出一個炸糕便塞進嘴裡,甚是狼吞虎嚥,一邊吃一邊說道:“感謝,感謝爺兒。”
“爺兒,行行好,我兩天冇用飯了。”
扔動手中的青石,大漢拿起角落裡的鐵盒,朝著四週一抱拳,“各位父老鄉親,我才氣舉大青石,端賴它呀。”
岑子酒擦了擦眼睛,感受有點辣眼睛啊。
小偷見事情敗露,惡狠狠地瞪了乞丐一眼,然後用力想把手抽出來,成果不管如何用力,手仍然抽不出來。
岑子酒一踏入天橋,便被這裡熱烈的氛圍所吸引。
對於小乞丐跟在身後,岑子酒涓滴不知,即便曉得,他也不會在乎,一個乞丐罷了,這又不是武俠小說,怕個毛啊。
跟著人流湧動,岑子酒的眼神就不太夠用。俄然,前邊喝采聲不竭,出於獵奇,他快步向前。
隻見一個穿戴襤褸衣服,蓬頭垢麵的乞丐,眼巴巴地看著他手中的炸糕。
岑子江略顯狼狽地跑了出去,在出門前,他還轉頭往樓上一眼,眼神中充滿了痛恨。
喜好清末餬口錄請大師保藏:清末餬口錄小說網更新速率全網最快。
“也是啊,哪給我來一個。”
說是逛街,倒不如說是東遊西逛,不過他也是有目標的,那就是往天橋的方向逛。
“巾”指的是看相算命的;“皮”指的是賣中草藥的;“彩”指變把戲的;“掛”指的是江湖賣藝的;“平”指的是平話彈唱的;“團”指的是街頭賣唱的;“調”指的是搭棚紮紙的;“柳”是高台唱戲的。
“他扯謊!他是賊,想偷這位爺兒的荷包,才被爺兒脫手經驗的。”乞丐用本身最大的聲音喊道。
五花指的是五兄花,也暗喻五種人罷了,它們指的是:
以是,這五花八門齊聚天橋下,天然讓它變成四九城最繁華之一。
“金菊花”喻指賣茶的女子;“木棉花”喻指走街串巷為人看病的遊醫,也就是郎中;“水仙花”喻指青樓女子;“火棘花”喻指雜耍的演員;“土中花”喻指伕役。