繁體小說網 - 曆史軍事 - 任務,異國選夫 - 第一百一十九章 接零錢

第一百一十九章 接零錢[第1頁/共4頁]

當克裡斯想要和奧利維爾說話時,簫小杞就提早截住了,她滿身軟趴趴地靠著奧利維爾,嬌聲說:“奧利,人家的錢都在和你觀光的時候花光了,你說人家該如何辦?”

當然,不是說巴黎街上都賢能淑德謙恭謙遜,實際上恰好相反:巴黎街頭,虎穴龍潭,搶錢搶包搶手機的,多如牛毛,但那都是小地痞,憑力量、腿腳和技術圖財餬口,跟接零錢的這批,一文一武,互不戧行。大抵上,接零錢的都是一副憑本領用飯,愛誰誰,遊吟墨客的架式。如是,隻好管他們叫“接零錢的”,意義大抵也就到了。

簫小杞在內心不由拍掌,這奧利維爾一群人還真是聰明,這個時候,巴黎地鐵裡,一半人都是旅遊者,以是這錢最是好掙了,現在臨時不說艾力和馬特斯唱得是否好聽,是否討喜,但聽得懂的就少,音樂則是天下共通說話,不必解釋,長幼皆宜:地球人聽得懂“一閃一閃亮晶晶”的,比會法語和英語的加起來還多呢。

克裡斯當然還記得那天簫小杞直接給她個過肩摔的事,可……她還想說甚麼,一向沉默的奧利維爾終究說話了,他摸了摸克裡斯的頭髮,半哈腰用一種籌議的口氣道:“好了,克裡斯,這衣服是我給蕭的,就是她的了,並且我不喜好你用如許的態度對待我的朋友,我們之前不是說好了嗎?”

接零錢的諸位,內部天然有派係:丐幫可不但中國有。雨果當年在《巴黎聖母院》裡,就寫過流浪漢的“古蹟宮廷”,是為法國丐幫。弗雷德裡克·福賽斯曾經把科西嘉公會寫得神乎其神,亞賽意大利黑手黨。但這些江湖豪傑,平時神龍見首不見尾,簫小杞是冇福分親見。在簫小杞這旁觀者看來,巴黎街頭接零錢的,粗分有兩種:有藝在身的,無藝伸手的。

豈料奧利維爾看著簫小杞眼睛鼻子擠在一塊,覺得她又不舒暢了,很順手地就把手背放到簫小杞額頭上,道:“腦筋冇發熱啊,那你是臉部抽筋?”

上了地鐵,艾力和馬特斯清清喉嚨,起首艾力張口來一段法語《報菜名》、《八扇屏》,馬特斯在一邊擁戴著來了段巴黎梆子——“那路易十三端坐在杜伊勒裡宮,心想起安娜·奧天時她好美容,爭奈那紅衣主教奸相可惱,讓孤家與王後同床異夢”。

巴黎逃票的慣犯,遍及技藝敏捷,老辣利索,一眨眼,就很輕易錯過幕好戲。

簫小杞理了理被扯得有點變形的衣服後,對奧利維爾擠眉弄眼一陣,吹鬍瞪圓的,大抵的意義就是“尼瑪,給老孃謹慎點,此次就反麵你們這對狗男女計算,給我等著”,然後就籌辦走了。

“到地鐵口唱歌能賺幾個錢的,我甚麼時候才氣存夠?”

奧利維爾倒冇感覺簫小杞找他要錢冇甚麼不對,但是他也不是甚麼有錢人,也冇有過存錢的打算,以是現在的他也是身無分文的,“我的錢也花完了,如許吧,明天我們一起到地鐵接點零錢。”

奧利維爾聽到簫小杞嬌滴滴的聲音的時候,渾身就不安閒地抖了抖,他一臉不解道:“甚麼?”

簫小杞很上道地拍拍奧利維爾的肩,主動自發掉隊幾步以減少本身的存在感。

在巴黎浪蕩的這群人,氣勢是挺難安項目,你冇法簡樸叫他們聲“乞丐”,“乞討者”,“賣藝的”,因為在巴黎街頭閒逛的諸位,很少會跟行人生討硬要,不給不走。大多數人再落拓,都是爛船還剩三斤釘、瘦死的駱駝比馬大的模樣,實際上,他們支出遍及不低,以是有底氣,有範兒,遍及穿得乾清乾淨,比大多數搭客都都雅,然後就一臉風輕雲淡,理所當然:要錢歸要錢,不求托賴黏著你;得了你錢也不會叩首如搗蒜千恩萬謝,你不給錢也不會殺氣騰騰,笑笑就疇昔了。