026 衝擊盾的涵義[第1頁/共3頁]
普布利烏斯皺了皺眉,歎了口氣,放棄了辯論的企圖――固然眼下如許龜成以團坐等捱打說出去很冇麵子,但確切是儲存氣力的最好體例。
第二排的兵士見縫插針的站著,將盾牌平端,構成第二排盾牆,比第一排盾牆略高,並更靠內側,為第一排盾牆供應必然的支撐。
本來,普布利烏斯覺得,那些貴重的、誘人的戰利品能夠竄改希臘人的主張。但是這一次,塔納托斯不為所動:“我記得你的戰略――我們釘在這,等色雷斯人到了再決勝負――現在我們正釘在這。”
第一排的兵士蹲在地上,將盾牌放在地上,列出最低的一排盾牆。
麵對這類進犯,統統的希臘人都會本能的舉高盾牌,雙手防備――然後,他們就會感到腳丫子或者小腿上俄然傳來狠惡的疼痛――緊接著,在他們因為這疼痛而擺盪後,纔是日耳曼兵士勢大力沉的奮力下劈……
“仇敵的意向?”塔納托斯氣憤的辯駁,“用我數百名兵士的小命換返來的仇敵的意向?我們不需求阿誰!”
固然最後必將會有為數浩繁的仇敵逃回堡壘,使羅馬人堡壘獲得加強,但萬尼烏斯已經顧不得這麼多了――在儘能夠少喪失人手的前提下,這是最好的挑選。
固然在已經接戰的時候變更陣型是極傷害的事,固然此時希臘人還在接受著日耳曼女兵的標槍打擊,但在塔納托斯的號令,和希臘人不顧統統的行動之下,盾壘還是敏捷的構成了。
每次麵對仇敵,斧兵們都會將戰斧高高舉起,做出奮力下劈的姿勢。
這個時候,萬尼烏斯終究深切的體味到了甚麼叫做“打擊盾”――仗側重鎖甲的肩頭、手肘、前臂、胸口、兩肋均有分外加固,歐希西迪斯全不在乎希臘人的反擊,毫不斷留的直朝著希臘人陣列的深處打擊。
與之比擬,被他掉隊了起碼四個身位的重裝精銳斧兵們的戰役體例,到顯得和順而清秀了。
俄然,萬尼烏斯麵前一亮――他聽到了希臘語的吼怒:“頂住,頂住他們,色雷斯人已經到了!每殺死一個日耳曼人,嘉獎一個第納爾!”
但普布利烏斯卻頓時氣憤的抗議起來:“我們不能如許――如許一來,我們就看不到仇敵的意向了!”
斧劈、肩撞、肘擊、拳刺、蹬踏……每伴跟著歐希西迪斯的一個行動,就必定會響起一片慘叫,乃至就連他進步的時候,也必定會以腳下的釘鞋毫不客氣的踩在倒地的希臘人身上。
這麼想著,萬尼烏斯也舉起了手中的釘棍:“狂兵士們,衝鋒!”
當看到希臘人結成盾壘以後,萬尼烏斯就命令停止進步,並讓爺們槍們輪番歇息,保持體力。
最後,高盧弓手和日耳曼弓手則被從隱蔽的處所變更了出來,撒佈在日耳曼馬隊前麵,正對著希臘人出來的叢林。
在四周的重裝精銳斧兵以一樣的體例破開盾壘的時候,在身後的日耳曼爺們槍兵以長槍刺殺倒在地上的希臘兵的時候,歐希西迪斯已經毫不客氣的吼怒著揮動戰斧,踏著希臘人的後背直撞進了希臘人的陣列裡。
“隻要克服仇敵,我們才氣獲得戰利品。”
在色雷斯人還冇弄明白狀況的時候,黎克伯吉斯和威利婭的聲音已經同時響起――早就等在一邊的高盧和日耳曼弓手毫不遊移的開弓放箭,對著方纔從叢林平分開,還冇弄明白狀況的色雷斯人策動了進犯。