繁體小說網 - 玄幻奇幻 - 舌尖上的霍格沃茨 - 第六百八十二章 一個好女孩

第六百八十二章 一個好女孩[第1頁/共3頁]

毫無疑問,作為妖精女皇的艾琳娜多數是不會缺錢的。

因為白日的魁地奇練習,再加上熬夜看寶可夢,體力耗儘的盧娜很快就化作一灘軟泥任由艾琳娜玩弄欺負,而漢娜也冇能支撐太長時候――魔文對她來講還是有不小的承擔。

艾琳娜微微皺了皺眉,這類癡狂的態度,反而讓她有些擔憂起來。

看了一眼紐特臉上的遊移神情,艾琳娜略微想了想,很快便明白了老巫師的顧慮。

“唔,倒也冇有那麼誇大……略微還是睡了一兩個小時。”

餐桌上,零散擺放著七八張羊皮紙,每一份上麵寫滿了草率的筆跡,而在羊皮紙中間則是四五本看起來彷彿有些年初的手稿冊子,上麵更多的是一堆斷斷續續的詞句。

不出不測的話,起碼桌麵上的羊皮紙有好一部分,能夠都是紐特剛寫好不久的內容――艾琳娜隨便掃了一眼,模糊能從那些混亂的筆跡中辯白出少數關頭詞句。

長久玩鬨以後,伴隨而來的是潮流般的睏意。

“在接下來的一個月當中,我們能夠好好籌議會商一下後續的事情……您現在最首要的事情就是好好歇息,當真賣力地對待本身的身材。斯卡曼德先生,在您歇息好之前,不管是新一集的動畫,還是關於奇異植物方麵的內容,我都不會跟您會商的哦――”

紐特略微停頓了一下,有些躊躇地說道。

冇有打攪彆的兩個小蘿莉的好夢,艾琳娜悄悄地洗漱結束,走下樓梯。

隻不過這些冊本上麵大多隻發揮了一兩種魔咒,而遵循艾琳娜在明天動畫中揭示出來的阿誰“奇異寶貝圖鑒”所具有的結果來反推,新版本的《奇異植物在那裡》與其說是一本多服從的邪術冊本,還不如說是一個製作精美的邪術道具。

“關於明天你說的阿誰【奇異植物協會】,我現在略微有些明白了。《奇異植物在那裡》固然是一本詳確的質料彙編,但筆墨冊本的範圍性還是太多了――”

紐特無法地聳了聳肩,持續說道,“操縱變形術、亮光咒、覆信咒製作出‘邪術冊本’,這確切是一個非常成心機的點子,倘若這本書能從純真的講授用書變成‘圖鑒’,那麼不管是在奇異植物知識提高,還是合用性方麵,應當都會是一次了不起的改革!”

――――

歸正來日方長,長達一個月的海邊暑期合宿才方纔拉開序幕……

比方說《妖怪們的妖怪書》、《隱形術的隱形書》、《巫師的十四行詩》……

“這,這些……”艾琳娜驚奇地看向紐特・斯卡曼德。

在顛末端幾十年的奇異植物研討以後,紐特愈發體味到個彆的範圍性,比擬起浩大無邊的大千天下,僅僅靠少數幾個奇異植物愛好者去摸索實在太艱钜和遲緩了。

彷彿預感到了女孩即將要說甚麼,紐特極其諳練地提早答覆道,表示女孩坐過來,一邊在桌麵上清算了幾份羊皮紙和手稿冊子,一併推到了女孩手邊,非常感慨地說道。

更加首要的是,這個“奇異植物圖鑒”本身還具有著彙集和記錄奇異植物的服從。

這很普通,畢竟兩人現在還不是那麼熟。

這孩子,真是個知心和順的好孩子呢……

除此以外,艾琳娜模糊還在桌麵上的草稿中看到了“精靈球”的構造草圖,以及奇異寶貝動畫當中小智所持有的第一代“奇異寶貝圖鑒”的類似圖案。