繁體小說網 - 都市娛樂 - 神探卷福 - 8、殺人動機

8、殺人動機[第3頁/共3頁]

“他能夠還冇看到遺書,”華生提出了新設法,“我們都曉得九點半後又有人來找他。假定我一走,阿誰來客就到,而他走後,盧娜出來向彼得道晚安――那麼彼得隻能夠在十點擺佈看那封遺書。或許他壓根就冇看到。不管如何說,赫敏的懷疑是很大的。關於我們的這個猜想,我感覺我們要保守奧妙――先不要打草驚蛇,比及我們把握了全數證據後……我感覺我們應當把重視力集合在我遇見的阿誰奧秘的陌生人身上。”

“他也取了我的指紋。”華生說。“這不過是差人的例行法度。”

夏洛克坐在一張跟書桌配套的椅子上。

“我很喜好。”夏洛克慢吞吞地說。“感激她……她曉得我的需……”

“聽了你的描述,我想說,這真的是行刺?”他抬開端來講,“如果說是出錯掉下樓梯跌傷的,也能夠說得通。如果這是行刺,伎倆可真……”他彷彿想調侃,但轉而讚成地說,“現在手腕高超的行刺者可未幾見了。”

……

華生的語氣俄然變得不那麼必定了:“不,我忘了一件小事,我曾經碰到過一個問路的,現在想想有點奇特。小鎮上的本地人不太能夠問路。”

午餐時,華生持續嘗試對夏洛克講明天小鎮差人探案的事。聽完華生的報告後,夏洛克問道:

“彼得出事前,她都做了甚麼;甚麼時候發明彼得出事的;有冇有聽到甚麼動靜。”

“你的闡發有一點縫隙,”夏洛克慢條斯理地說,“彼得甚麼時候看到的塞西莉亞遺書的呢?這是一封信還是發來的電子郵件?――這統統的前題是彼得確切看了那封遺書,可現在你找到信或電子郵件的半點影子了嗎?並且你說過彼得是脾氣古怪而暴燥的人,如果他曉得欺詐的人就在他的身邊,他會不會把她叫去呼嘯一番?屋子裡的人冇有聽到辯論聲麼?”

“他說他是個科學家,我猜想他頂多是一個賦閒的小提琴家――如果你聽到他拉琴,就曉得了,因為失聰而拉出那種折磨人的曲調……或者是個電腦軟件工程師。但現在應當是名副實在的有點精力題目的宅男。”鄰居太太說。

返回小鎮後,克裡斯急倉促地去了他的診所,他明天有預定的病人,他很慚愧地唸叨著本身如許急倉促的狀況做為一個大夫來講是不成寬恕的。

“問她甚麼了?”

克裡斯在這時來了。他一進門就抱怨,“我老婆隻在我喝一杯熱可可的時候,就把產生的統統都從我嘴裡掏了出來。幸虧我冇跟她提欺詐的事,隻把有關行刺的部分跟她講了。”

“你想和我的聾鄰居說話?”金妮有些想不通。