第八十三章 死火山下的岩流[第3頁/共5頁]
不過,現在的巴統卻較著有些冷僻。很多工人失了業,在小酒館用劣質酒精把灌得爛醉,倒臥在路邊。首要於美國的油品停止對日俄供應,導致俄國不得不大幅度減少巴庫油品自巴統港運往西歐的油輪班次,把大部分油品通過鐵路調往遠東。
季諾維也夫看著高爾基,透暴露探聽。
“這是幫忙他們進步階層憬悟,果斷**鬥誌的最妙手腕。”朱加什維利說道,“加米涅夫同道,我提請高加索黨委,必然要儘力以赴支撐這個打算。這是我們博得無產階層**勝利的最好捷徑。”
托洛茨基看著這幾個甲士,目光龐大,久久不語。
很快,以巴庫-巴統為基地的諾貝爾石油康采恩,從油井,輸油管,煉油廠,油罐,駁船,堆棧,鐵路到零售分銷收集,很快節製了俄國的石油財產。
巴統船埠四周的一個小酒館,門口掛著“停業”的牌子。
“托洛茨基已經去了聖彼得堡,加米涅夫在高加索,他們都有的任務。烏裡揚諾夫也到了華沙,他會在那邊彙合羅莎?盧森堡和捷爾任斯基,另有猶太崩得的同道們。”季諾維也夫的話語中透暴露了神馳和沉醉,“很快,無產階層震驚全部天下的時候就要到了讓這個充滿著剝削與不平等的暗中天下,在無產階層砸碎鎖鏈的吼怒中顫抖吧無產階層,必將博得全部天下”
“我們還要到村落去,在伏爾加河和頓河,在烏克蘭,我們要把農夫策動起來,抗捐抗稅這方麵,我們需求和社會**黨人合作”季諾維也夫的眼中閃動著莫名的光彩,“秋收要到了,我們不能讓沙皇從俄羅斯的地盤上征集到糧食農夫已經被這些該死的贓官貪吏折磨得將近發瘋,那是一座火山現在我們要做的就是撲滅他們。農夫需方法頭的,這些事情,我們要把知識分子策動起來帶領他們打倒那些地主和稅吏,把地主的牲口和財產分掉。隻要他們如許做了,就不能轉頭,就隻要跟著我們走下去”
喬裝改扮的俄羅斯社會民主工黨專員,列夫?達維多維奇?布隆施泰因,也就是那位托洛茨基,看著這些神采嚴厲的兵士代表,從皮包中取出了厚厚的幾疊盧布。
高爾基帶著他來到彆墅中間的一間砍板屋,敲了拍門瓦西裡耶夫,是我。有客人來訪。”
“烏拉”
一座鄉間彆墅內,格裡戈裡?伊萬塞維奇?季諾維也夫和一個身材高大的中年男人熊抱在一起,密切地頂了頂額頭。
------------------------------------
“我的小格裡戈裡,你能就好。”俄羅斯文學巨擎,俄國社會民主工黨的戰友,烏裡揚諾夫的好友,以筆名高爾基聞名全俄的阿列克賽?馬克西莫維奇?彼什科夫哈哈大笑,“這裡的工人和兵士都在惶惑不安。你來了,大師就有了但願。樣,你都帶來了好動靜?或者是猶太的金盧布?”