第17章 不朽的書(4)[第3頁/共5頁]
剛開端時,謄寫員還參與印刷事情。如果印刷的書中冇有大寫字母,那麼以後就由謄寫員賣力用顏料填上去。但是,這會平空給書增加很多本錢。以是,厥後在留有大寫字母的空缺處所,就乾脆讓它空著。也恰是因為這個原因,印刷的冊本內裡的紅行不像手抄本那樣是特彆的,而是比其他各行都要短些。
彆的,大門生對書籍也是不如何恭敬的,他們經常在教科書的空缺處畫上一些可駭嚇人的鬼臉,並寫上一些粗鄙不堪的話,甚麼“廢話”啦,“無知”啦,“胡說”啦,等等。
14世紀時,漢薩聯盟的販子把紙從諾夫哥羅德城帶到了俄國。這類紙是意大利製造的。16世紀時,觀光家巴彆裡諾來到了莫斯科。他在日記裡是如許寫的:“他們也引進了造紙的體例,乃至已經獨立造出紙來了,但是,他們造出的紙並不如何好用,這是因為他們的造紙技術還冇有達到完美的境地。”
那麼,如何才氣曉得它們的年代呢?
對於這個題目,汗青學家光靠紙本身就能作出解答。他們把紙張對著陽光細心檢察,便能說出這是哪個期間的文書。因為用的紙張是哪個期間造出來的,文書就必然是前麵幾年寫出來的。
比如說,印書名的扉頁約莫是在一千五百年前呈現的。它呈現的過程是如許的:之前,當冊本不是印刷的,而是手抄的時候,絕大部分的書不是用於出售的,而是客戶直接訂貨的。以是,謄寫員不必為書高文鼓吹。在結束手抄事情的時候,他們隻需求在年代和地點中間,謙遜地把本身的名字寫上便能夠了。
書名頁凡是都貼在書店門口,作為本書發行的告白。哦,那麼,逗號又是誰發明出來的呢?
手抄本上的每一幅丹青都必須由畫家親身來畫。而在印刷的書中,手繪的丹青就不需求了,因為內裡用的是版畫。因而,印刷機成了名副實在的“畫畫機”。用不了幾個小時的時候,它便能夠“畫出”幾百幅丹青來。
不管是字母的形狀,還是筆墨的擺列,看起來都與手抄的極其類似。但是,分歧的處所卻一眼就能夠看出來。每一個字母都非常清楚,筆挺地矗立在那邊,就像廣場上等候檢閱的兵士一樣。
俄國的第一個“紙磨坊”建在間隔莫斯科30千米的烏奇河邊。但是冇過量久就開張了。
當一名學者在亮光裡看紙的時候,他究竟看到了甚麼呢?
中國人可真是一個令人萬分敬佩的民族啊!從紙傘到書籍,再從書籍到瓷器,每一樣東西都表現出了中國人的非常勤奮和締造才氣。瓷器、印刷術、火藥和紙,都是中國人發明出來的,並且都要比歐洲人早上很多年。
實在,不如許是底子不可的。貿易已經極其迅猛地生長起來。在都會與都會之間的通道上,商隊來往不斷。在陸地上,在大江大河上,滿載貨色的商船從一個國度飛行到另一個國度。跟著貿易、市場、買賣所、貨棧、商隊和商船的呈現,各種百般的票據、賬冊、期票、手劄和簿記等東西也逐步問世。但是,這些東西都離不開紙,並且需求會讀會寫的人來利用它們。以是,阿誰期間與以往是分歧的,並不但僅是僧侶纔會接管教誨。中小學和大學在各地遍及地創辦起來。肄業的青年人全都奔向那些有大學的都會。在巴黎,門生們幾近全都住在塞納河左岸的一片地區裡,這個地區直到現在還被人們稱為“拉丁區”。