第五十四章 《哈利・波特與魔法石》問世[第2頁/共2頁]
讀著每天的財務報表,White已經不曉得該如何描述本身對自家小BOSS如同滾滾江水一樣的敬慕之情了。
天啊,BOSS甚麼時候才氣真正露麵,而不消本身去對於那些想方設法要弄清《哈利・波特與邪術石》作者實在身份的記者啊!
有一點讓White既高傲又煩惱,那就是目前為止,全天下曉得Sacred&Seven個人的真正掌控者,另有《哈利・波特與邪術石》的作者是同一小我,並且還是一個六歲的男孩這個究竟的,隻要本身一小我。
莫非真的是天降妖孽了?
至於那本書是如何會在美國發行的,慈郎推說是前次在美國時交到了一個出版社事情的朋友,這些都是他幫手弄好的。
本身當老闆另有一個好處,那就是發賣計劃和營銷手腕都能夠本身來決定,不受其彆人的節製。
日本這邊,當慈郎把方纔印好從美國寄來的《哈利・波特與邪術石》遞到家人麵前,奉告他們這本書是本身所寫的時候,他們那種先是震驚地眸子子都要掉到地上撿不起來,然後又狂喜地把慈郎抱起來轉了好幾個圈的反應,慈郎每次想起來就內心一陣暖和。
一個年僅六歲的孩子,到底是如安在兩個範疇都站在世人的搶先位置?
歸正他在英語上的天賦在前次去美國的時候,百口人就已經都見地過了,這一個月中,看著慈郎每天都在電腦上敲著英筆墨母,家裡人一點都冇有感覺有甚麼奇特的處所,隻覺得他是在學習英語。
這份信賴,真是讓慈郎常常想起就想要淺笑。
接到了《哈利・波特與邪術石》原稿的前一個月,White收到了一份詳細的鼓吹體例。
是的,慈郎是挑選直接用英語寫的,而不是先寫成日語再翻譯成英語。
畢竟慈郎這隻是照著小智所存的原著在謄寫,如果不是怕俄然呈現一本成書過分於驚世駭俗的話,小智乃至能夠直接連上電腦把統統的內容都傳過來,都不消慈郎本身一個個字母輸入!
但是慈郎的打字速率在那邊,即便每天隻寫半個小時擺佈,把本身的英文輸入速率節製在六七百個字母每分鐘的環境下,《哈利・波特》第一部《哈利・波特與邪術石》就已經“創作”完成了。
藍羽,就是慈郎寫《哈利・波特與邪術石》時用的筆名,並且他今後的每一本書,都決定用這個名字,這算是慈郎對阿誰天下最後的沉淪和任□□。
才六歲就成為公家人物,芥川佳耦以為對慈郎的生長並冇有好處,歸正在帝丹,慈郎已經算是帝王級的人物了。
芥川佳耦珍而重之地把銀行卡收了起來,表示算是替慈郎臨時儲存著。
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
家人,公然天下上最誇姣的存在呢。
團體來講,美國的統統還算順利。