繁體小說網 - 遊戲競技 - 宋宮鳳棲梧桐 - 第八十一節 幽蘭生空穀,帶露迎朝陽

第八十一節 幽蘭生空穀,帶露迎朝陽[第1頁/共1頁]

一日兩更,中午12點之前和早晨7點擺佈,請不要錯過!

“前日剛為大樂署所棄,幸蒙教坊收留。”瀾川奉上茶,在舒娥下首坐下。

看過的親們,請再返返來,看一看《開篇第一節》和《開篇第二節》。

“這茶香氣撲鼻,苦澀以後卻有回甘,定是好的。隻是喝慣了暗香輕醇的茶,不太風俗。”

舒娥看此人端倪略深,說話口音略顯生硬,心念一轉,笑問:“大樂署有位大理國的律學博士,官人【注1】可識得嗎?”“和夷”畢竟還帶著一個“夷”字,舒娥向來恭敬謙虛,涓滴不感覺人和人之間另有上國天朝和番邦蠻夷之彆,不肯出口傷人;彆的見此人的口音邊幅與眾有彆,腰懸長笛,內心已經有幾分必定了。歟珧畱傷

“那是甚麼原因?”舒娥品了口茶,隻感覺陳香撲鼻,入口卻感覺茶味濃烈厚重,頗感苦澀。但茶已入口,隻得嚥下。

話音未畢,隻聞聲頭上撲棱棱一陣響動,昂首一看,隻見梧桐樹上落著很多鴿子,此時都振翅飛起,卻並不飛高,數十隻白鴿滑翔下落在院落入口的台階上,而台階上黃衫微微隨風而動,竟還站著一人!

一曲吹完,舒娥站起家來,“善哉,善哉!好一曲《甘露譜》。”

5月6日上架。

瀾川請舒娥坐下,林公公則到廊前,有一名小寺人號召。舒娥又問:“你何時到了教坊中?幾乎讓我找錯。”

“夫人喝不慣嗎?這是鄙人故鄉之茶,陳年普洱。”

瀾川不再說話,取出腰間長笛,放在嘴邊吹了起來。舒娥也不再喝茶,坐著靜聽。隻聽笛聲溫和華麗,時而緊急,時而舒揚,緊急時如大浪逐舟,如烈火環抱,舒揚時卻像風和日麗,光芒照身。雖有雍容之音,聽來倒曲直調嫻雅。比起大樂署的音樂,明顯靈動超脫,分歧凡俗。

明黃色的柔絹曳地長裙,內裡罩著一件鵝黃色、似綃非綃、似縠【注2】非縠的廣袖過膝長褙子。鴿子的羽翼扇起了裙角和衣衫,羅衣微動,似是幽蘭生空穀,帶露迎朝陽。

瀾川和舒娥都不曉得這是誰,隻見她的打扮既不是平常宮女,也不是六尚女史。若說是後宮妃嬪,後宮妃嬪又豈能單獨走到這個處所?

舒娥笑著申明來意,三人走到一排房前,灰瓦紅牆,卻比大樂署的屋子小巧很多。瀾川將兩人領到靠北的一所院內,當時天氣恰好,院裡一座涼亭,四周種著幾株梧桐,蔭潤生涼。

請看過的親們,點一點題目前麵的“賽”,為文昌君的《宋宮鳳棲梧桐》投上一票吧!非常感激!

【注2】縠:質地輕浮透亮的紗狀織物。

【注1】官人:對官員或對男性的尊稱,普通為了表示尊敬或對官員的尊稱,用官人。

她的衣服上冇有能表示身份的圖案斑紋,但衣料垂墜超脫,彷彿非常貴重,但她頭上,卻又冇有一件貴重金飾,一頭烏絲挽成咼墮髻,倒是彆著一隻潔白的羽毛,看來便是鴿羽。何況當今氣候雖暖,卻還不到夏天,如許的穿戴彷彿不應時宜,卻又斑斕不凡。

“鄙人瀾川,現是教坊中一名樂工,不知夫人找我何事?”那人笑著問道,一邊將手一擺,表示舒娥往東走去。